Перевод на русский - Алексей Гришин
kaiten@inbox.ru
ГЛАВА 19 ПАДЕНИЕ Голубые глаза, покрасневшие от пролитых слез, уставились в потолок. Ее горло было сорвано от криков. Кошмары преследовали ее ночь за ночью, не смот- ря на то, что она старалась бороться с ними. Они поместили ее в эту комнату, потому что у нее началась истерика. Перевязанная, измотанная, разгневанная и сгорающая от стыда, она практически не помнила первые дни проведенные здесь, переходя от угнетенного и подавленного состояния к приступам гнева, часами молотя по двери, и требуя чтобы ее выпустили от сюда.. В камере не было никакой возможности узнать время. Как долго она здесь? Она не знала. Часы, дни, недели, все это больше не имело для нее значения. Она оставалась в оцепенении. После того, как угас огонь ее гнева, ужас, от того, что сделала Рей... что она позволила Рей сделать с ней. Она стыдилась. Она была нечиста. И она... Глаза Аски на мгновение зажмурились. Она не хотела думать об этом. О чем угодно, только не об этом. Она попыталась разобраться в том, что же случилось. ЕВЫ заимствуют способности Ангелов, после того, как убивают их. Происходит ли то же самое с пилотами? Похоже, на это был единственный верный ответ. Нет! Это не могло служить оправданием для нее! Если Аска была способ- на сопротивляться этим мерзким побуждениям, почему не могла Рей?! Она сдела- ла это нарочно! Будь она проклята! Она села, выпрямившись, лицо исказилось от гнева, кулаки внезапно вспыхнули огнем. - Я УБЬЮ ЕЕ! Заскрипела, открываясь, дверь. Аска развернулась, с пылающими глазами и кулаками, и послала огнен- ный шар в дверь. Послышался голос мужчины, вскрикнувшего от неожиданности, затем, дверь захлопнулась. Она нахмурилась. Это была не Рей. Одна из стен стала прозрачной. За ней стоял Гендо, равнодушно глядя на Аску. Она заметила, что он выглядит немного опаленным. На мгновение, у нее возникло желание принести извинения командующему, но, вспомнив, что он все- гда благосклонно относился к Рей и всегда придирался к ней, желание растаяло. Возможно, была причина, почему она заперта здесь, как зверь, хотя здесь ДОЛЖНА СИДЕТЬ РЕЙ. Она впилась взглядом в Гендо. Он ответил ей холодным и безжалостным взглядом, и стена снова стала твердой. *** Красные глаза безучастно смотрели на стену. Она не знала, сколько уже пробыла здесь. Время не имеет никакого значения в месте без солнца, без луны, без звезд. Время не имело значения для Рей Аянами. Другое имело. Она сидела в пустой комнате. Холодные стальные стены окружали ее, и только часть одной стены представляла собой новейший образец плексигласа. Она хранила молчание в течении заключения, молчала, пока Гендо делал ей выговор, молчала сейчас. Намеком на ее психическое состояние был только опущенный вниз взгляд, словно она испытывала стыд. Но, все равно, она молчала. Впервые, с тех пор, как ее поместили в эту комнату, она двинулась. Ее ве- ки на секунду сомкнулись, единственная слеза скатилась по лицу. Удивительно, но она не впиталась в ткань ее смирительной рубашки, а продолжала катиться вниз, упав на пол, в виде почти идеальной сферы, и откатившись на некоторое расстояние. Она снова на миг закрыла глаза, и еще одна слеза последовала за пер- вой, и потом еще одна. Через несколько минут, Рей сидела в окружении множества слезинок, сияющих при свете, как прозрачный жемчуг. Одна из них затуманилась, став молочно-белой, и стала медленно расти в размере. Остальные вскоре последовали ее примеру. Они все принимали форму маленьких зародышей, потом развивались ручки, ножки, заметные красные глаза и синие волосы... Множество маленьких Рей появлялось на свет, высотой всего в несколько дюймов. Сначала, они просто бродили вокруг, сбитые с толку и безучастные, как их создатель, но вскоре, каждая из них нашла для себя странное и уникальное за- нятие. Одна из Рей, хихикая и краснея, шептала едва слышным голоском корявые любовные стихи. Другая носила контактный комбинезон и с серьезным видом изучала руководство по пилотированию ЕВЫ. А одна веселая Рей бегала от одной Рей к другой, спрашивая: "Ты будешь дружить со мной? Хорошо иметь друзей". Еще одна Рей, по-видимому моложе остальных, стояла особняком от группы, крича отчаянно. Ее обнимала и успокаивала старшая Рей, единственная с темно- коричневыми волосами. "Я не заслуживаю внимания!" - кричала крошечная Рей, - "Я не хочу! Я не подхожу!" Старшая Рей успокаивала ее, поглаживая по волосам и говоря: "Все нормально, все в порядке, я понимаю". Были еще более странные Рей, причудливые гротескные Рей, различного вида. Нижняя часть тела одной из них походила на паучье, и она осторожно скользила вокруг, плетя паутину между полом и стеной. У другой Рей руки похо- дили на когти и крылья горгульи. Она порхала по комнате, как заплутавшая ба- бочка. Одна особенная Рей, вся в черном, держала маленькую черную книгу в ру- ке. Похоже, она читала ее, распевая своим крошечным голоском; " IA! IA! CTHULHU FHTAGN! PH'NGLUI MGLW'NAFH CTHULHU R'LYEH WGAH'NNAGL FHTAGN!" *** Синдзи сидел за столом, погруженный в свои мысли. Перед ним лежала недоделанная домашняя работа. Почему всех нас так неожиданно поместили в эти комнаты?" - спрашивал он сам себя. Он знал, что-то случилось с Аской, а затем, они все, ни с того ни с сего, оказались в изоляции. "Они думают, что кто-то из нас сделал что-то с ней? Она расправилась бы со мной за секунду, если бы я только попробовал, - думал он, - И я был..." Он немного покраснел, вспомнив об этом. Раздался стук в дверь. - Войдите, - сказал Синдзи. Вошла Мисато, неся чемодан. - Вот, большая часть твоей одежды, кое-какие книги и другие вещи, так что тебе не будет слишком скучно, - она бросила взгляд на стол, - Вижу Майя передала тебе твои задания? Он кивнул. - Но я не знаю, как выполнить некоторые из них, я ведь пропустил пару уроков. Но у меня другой вопрос - почему я здесь? - Мы, эээ... Рицуко решила, что это неплохая идея... умм, - Мисато загля- нула в его домашнюю работу, - Математика? Я всегда считала, что у тебя есть способности к математике. - Да, она мне дается легче, чем история и литература, но ты не ответила на мой вопрос. - Тебя это не должно волновать, - ответила Мисато. Она открыла чемодан и вытащила несколько книг, - Вот твой учебник истории, он тебе поможет. О, и Рицуко говорила что-то о каких-то веб-сайтах для... нет, постой... - она нахмури- лась, - надо будет спросить ее снова. - Но почему? И почему мы не можем видеться друг с другом? - внезапно поразила догадка, - Мы подверглись действию какой-то инфекции? - Если бы это было так, я бы не вошла сюда без костюма биозащиты, - сказала Мисато, - Как только закончатся тесты, ты сможешь пойти домой. - А что случилось с Аской? - спросил Синдзи, - Я знаю, что-то случилось. - Кто тебе это сказал? - резко спросила Мисато. - У Майи вырвалось, - ответил Синдзи, тоже довольно грубо, - Что про- изошло? Почему ты не можешь сказать мне? - он начал злиться, - Если с нами что-то не так, ты должна рассказать нам! - Нам надо хорошенько все взвесить и проверить, чтобы быть уверенны- ми, что ничего подобного не повторится, - ответила Мисато, повысив голос, - И нужно решить, что делать с виновной стороной. - Быть уверенными, что ничего подобного не повторится? - переспросил Синдзи, - Что именно? - Я не могу рассказать тебе больше. Тебе придется удовлетвориться этим, - она казалась разочарованной тем, что не могла рассказать ему. Добавив коман- дирские нотки в голос, она сказала, - Не волнуйся об этом. - Вы не можете держать меня взаперти, словно у меня черная чума, и ожидать, что я не стану волноваться! - заявил Синдзи, - Я хочу знать, что проис- ходит, и я хочу знать это немедленно! - к удивлению Мисато, он стал наступать на нее и ей пришлось отступить, - Что случилось, и какое я имею к этому отноше- ние? - Не спрашивай у меня то, что я не могу сказать! - закричала она в ответ. - Меня заперли, как крысу, но я НИЧЕГО не сделал! - заорал Синдзи, не- ожиданно для самого себя, - Я хочу выйти отсюда! Скажи мне, что происходит?! Мисато ощутила холодное прикосновение ожерелья под рубашкой, и мгновенно ее тело напряглось. Она отпрянула назад, схватилась за стол и получи- ла удар статическим электричеством, после чего запаниковала и не оглядываясь выбежала вон, в ярости захлопнув за собой дверь. Она резко опустилась на пол по ту сторону двери и начала плакать, без всякой причины. "Мне жаль, но я не могу сказать тебе, Синдзи, - думала она, - Ты ни в чем не виноват. Но мы пока не знаем, что делать с Рей..." Вскоре, она собралась с духом, встала и отправилась по своим делам, жа- лея о том, что произошло. В комнате, Синдзи колотил по двери некоторое время, затем, вернулся к своей домашней работе, еще меньше склонный заниматься ей. Часть его, испыты- вающая ярость, требовала разнести что-нибудь, в то время как другая его часть в ужасе звала Мисато, чтобы та пришла и помогла ему. Разорвав третий лист бумаги, в тщетных попытках что-либо написать, Синдзи заметил, что в углу комнаты паук начал плести свою паутину. - Держу пари, ты-то ни о чем не волнуешься, - сказал Синдзи ему. Паук опустился по нити на стол и быстро побежал по нему, затем, заполз на руку Синдзи. Это был красивый маленький паучок. - Жаль, что ты не можешь говорить. Я мог бы послать тебя узнать, что происходит, - он вспомнил о том случае, когда Рей показывала ему, как управлять пауком, - Хмм, возможно стоит попытаться. Он попробовал заглянуть в крошечные, едва различимые глаза. - Иди, найди Аску, и посмотри, что творится, - приказал он. Паук убежал, оставив Синдзи в сомнениях, подчинился ли он его команде, или ему просто надоело сидеть на его руке. *** - Может быть, больше этого не повторится, - сказал Гендо. - Похоже, она держит себя под контролем, - ответил Фуюцуки, - Но мо- жем ли мы рисковать? После того, как мы видели, что она может сделать со своим телом... - он покачал головой, - И эта недавняя... демонстрация... подтверждает дальнейший рост ее силы. Скоро, она будет в состоянии дублировать себя в круп- ном масштабе. Представь, что она попадет в резервуар для клонов, - он вздрогнул и помотал головой. Гендо молча уставился на Фуюцуки, его лицо оставалось совершенно спокойным. - Я усилю меры безопасности. И я полагаю, наши психологи должны изу- чить записи... действий Рей. Фуюцуки кивнул, поудобнее устраиваясь в кресле. - Возможно, у нас есть причина, чтобы успокоиться. - Да? - Просматривая запись, я не заметил среди маленьких Рей ни одну, напо- минающую Нарушителя, - он издал облегченный вздох. - Хотя... их было так мно- го, возможно, я пропустил, - продолжил он с сомнением в голосе. Гендо глотнуть кофе и продолжил: - У нас нет выбора. ДАГОН все еще незавершен, а мы нуждаемся в пяте- рых Детях. И... - И мы не можем избавиться от нее, даже если бы захотели, - прямо сказал Фуюцуки, откинувшись на спинку кресла. Гендо порылся в бумагах, лежащих на его столе. - Разделение с Ибб-Тсл убьет ее. Но, возможно, на это придется пойти. - Как ты собираешься заставить ее сидеть неподвижно, достаточно долго, чтобы осуществить это? - спросил, нахмурив брови, Фуюцуки. - Она должна спать. - Никто не может спать настолько крепко, чтобы не пробудиться, когда начнется Разделение, - возразил Фуюцуки, - И, возможно, некоторые из ее... ма- леньких друзей могут находиться поблизости, все время. Но я бы предпочел не убивать ее. Она не виновата, что поглотила силу, - он вздрогнул, - Нарушителя. - Вот именно. Это было бы нецелесообразно. Но, возможно, необходимо. Мы не можем позволить себе еще один такой инцидент. Лэнгли была близка к тому, чтобы убить меня. Если Дети будут желать смерти друг другу и нам, наш план не сработает, и Древнейшие победят. - Или, если Дети станут тем, с кем борются, - сказал Фуюцуки, - Я очень боюсь, что они станут жертвами тех сил, которыми овладели, что мы воскресим существ, некогда правивших другими мирами, как Древнейшие правили нашим, - он отвел взгляд, посмотрев на новую картину на стене, изображавшую приятный морской пейзаж, - Что-то новое. - Я нарисовал ее в колледже, с помощью Юи. Ты не видел ее раньше? - Очень давно, - сказал Фуюцуки. Он не помнил ее вообще, - Так, что мы должны делать теперь? - Приступайте к тестированию ДАГОН, Рей держите под стражей, ис- пользуйте ее только в случае крайней необходимости, и если не будет другого выхода - избавьтесь от нее. Сейчас она выглядит стабильной, но Нарушитель те- перь часть ее. И это дело с производством существ-слуг из ее собственной плоти - очень плохой знак. - Он также и часть других Детей, - сказал Фуюцуки, - Что, если кто-то из них сотворит что-то вроде того, что она сделала с Аской? Что, если это будет Синдзи?. На мгновение глаза Гендо вспыхнули, но затем вновь вернулось его обыч- ное спокойствие. - Я сделаю то, что необходимо. - Натянутый канат становится все более тонким, - Фуюцуки вздохнул, - Но пока, мы удерживаем равновесие и тянем время. - Роющий скоро появиться, - сказал Гендо, - Но у нас будет Пятое Дитя, чтобы помочь нам справится с ним. Это должно помочь. - Она прибывает сегодня? - Кацураги должна встретить ее. *** Девочка оглядывалась по сторонам, звезды отражались в стеклах ее очков, океанский бриз трепал длинный светлый "конский хвостик". Она прибыла в доки полчаса назад, вместе со своей ЕВОЙ-04, и наблюдала, как мощный грузовик по- тащил ЕВУ в сторону штаб-квартиры NERV. Они предложили ей поехать с ними, но она отказалась. В конце концов, ей нужно было в другое место. Она присела на свой багаж и снова вытащила сотовый телефон. Набрав номер Аски, она снова услышала автоответчик, говорящий голосом Аски. Она на- хмурилась и оглядела улицу. "Разве Кацураги-сан не должна была встретить ме- ня?" Встав, она раскрыла одну из сумок и вынула книгу. "Полагаю, мне ничего не остается, кроме как ждать и читать. О, постойте-ка, я же знаю ее домашний те- лефон", - она попробовала набрать его, но он также не отвечал. Вздохнув, она бросила это занятие и вернулась к чтению книги. *** Мисато закончила подписывать груду платежных ведомостей. "Какая тра- та времени, - подумала она, - Никто никогда на них даже не взглянет, после того, как данные введут в компьютер. Я могла бы сделать... что-то". На самом деле, она чувствовала, что что-то должна была сделать, но не могла вспомнить что. - Кацураги-сан, вы заняты? Она вздрогнула и обернулась. - Эй, Макото, в чем дело? - Есть кое-что. Я тут подумал - когда мы можем отпустить парней? Отец Сазухары снова звонил. Спрашивал, когда его сын вернется. - Сказал Макото, прислоняясь к косяку. - Мальчики, вероятно, отправятся домой завтра, если только Рицуко не найдет причин, чтобы задержать их. Что касается девочек... - она вздохнула, - Я не знаю. Я не уверена, что мы сможем когда-либо выпустить Рей. А Аска едва не убила командующего Икари. Мне он тоже не нравится, но... - она нахмурилась. "Власть развращает, - думала она, - А абсолютная власть развращает абсолютно". Но она не хотела этого. Не для ее детей. Если бы это зависело от нее. Но она не знала, как предотвратить это. Макото кивнул. - Я хотел бы что-нибудь сделать для Аски. - Я тоже. - Она равнодушно взглянула на документы, - Ты свободен сего- дня вечером? - Мм, да, - смущенно ответил он, - На самом деле, я надеялся, что могу взять выходной на сегодня. Моя подруга Акане только что приехала... Мисато шаловливо улыбнулась ему, ее плохое настроение на время рас- сеялось. - И ты ее любовник? - Я не ее...ну, может, что-то вроде любовника. Я имею в виду, мм... - Ма- кото разволновался и покраснел. - Ты сейчас так мило выглядишь. Действуй. В ближайшее время мы не ожидаем нападения Ангела, если только командование снова не скрывает от нас информацию. Может, так оно и есть, но я вызову тебя, если понадобится. Ты мо- жешь также взять выходной на завтра, если тебе нужно. - Большое спасибо, - ответил он, - Я в самом деле ценю это, - он бросил взгляд на документы, - Я могу взять часть с собой. - Не надо, у меня все равно нет других дел, - с горечью сказала Мисато, - Кроме как идти домой, в пустую квартиру, - она вздохнула, - Просто... наслаж- дайся тем, что ты имеешь, все время, пока можешь. Потому что никогда не зна- ешь - когда все кончится. - Я сожалею, - произнес он, не зная, что еще сказать, но желая как-то успокоить ее, - Послушай, мы собираемся попозже сходить в кино. Хочешь пойти с нами? Она покачала головой. - Я буду вас стеснять. Развлекайтесь. Он нахмурился. - Хорошо. Я могу чем-то помочь, перед уходом? Она помахала рукой, как бы отгоняя его. - Иди-иди. Никогда не заставляй женщину ждать. Это приказ. Он отдал ей честь, улыбаясь. - Как вы прикажете, - они оба рассмеялись. Как только Макото исчез с глаз долой, Мисато плюхнулась в свое кресло. "Хорошо, что еще я могу сделать, чтобы забыть о своей жизни? - спросила она се- бя, - Ах, рапорты о расходе боеприпасов. Это точно отключит мои мозговые клет- ки". *** Рицуко сидела на кушетке, перед ней лежали стопки папок и бумаг, но ее внимание приковало нечто происходящее в другой части дома. Были слышны шипящие звуки, и доносился привлекательный запах све- жеприготовленной пищи, без которой она так долго обходилась. Но еще больше отвлекал сладкий аромат духов и забавное мурлыканье, издаваемое Майей во время готовки. Время от времени, Майя даже что-то напевала. Рицуко часто бро- сала взгляды на Майю, наслаждаясь этим представлением. - Семпай? - спросила Майя, - Вы в последнее время не чувствуете ника- ких симптомов, не так ли? Вы себя хорошо чувствуете? - О, да, я чувствую себя прекрасно, - ответила она немного рассеянно. - Хорошо, - сказала Майя. Изящным вывертом содержимого кастрюли в миску, ее стряпня завершилась, - Обед готов! - сказала она, неся блюдо к кухон- ному столу. "О, господи, я превращаюсь в непристойную женщину", - размышляла про себя Рицуко, разглядывая фигуру Майи. К сожалению, ей нужно было заполнить еще несколько формуляров. - Присоединюсь к тебе через минутку, нужно немного доделать. Майя кивнула и подошла к дивану, присев на его подлокотник. - Скажите, семпай... - Мм...? - Что случилось с Аской и Рей? - Я... я не знаю, Майя, - Рицуко откинулась на спинку кушетки и вздохну- ла, - Мы не ожидали, что они получат силу Ангела, убив его голыми руками. Но с тех пор все и началось... - Мне так жаль их, - сказала Майя, - Они всего лишь дети... - Невинность - первая жертва войны, - ответила Рицуко, - Мне особенно жаль Рей... она ускользает все дальше от человечества, - она нахмурилась, вспо- миная события дня, - Что она делала в своей камере... Майя успокаивающе сжала руку Рицуко. - Я не позволю случиться этому с вами, семпай. Рицуко улыбнулась. Не было нужды благодарить, она знала, достаточно было пожать руку в ответ. Майя вздохнула. - Ну, по-крайней мере, мы можем не волноваться о том, что одна из них забеременеет. Выражение лица Рицуко вдруг помрачнело. Она глухо пробормотала: - Надеюсь, она не последует за своей... матерью. - Ее мать? Семпай... что случилось с ее матерью? - Это... ничего, - сказала Рицуко, отвернувшись к своим документам, - За- будь о том, что я сказала. - Я... - один взгляд на взволнованную Рицуко убедил Майю, что не стоит продолжать. Если ей нужно это знать, она была уверена - семпай рассказала бы ей, но теперь, лучше выкинуть это из головы. - Хорошо, семпай. *** Аска, сидя на кровати, снова сконцентрировалась на своей руке. На этот раз, огненный шар именно того размера, как она хотела, сформировался и под- прыгивал вверх и вниз над ее ладонью. Она создала еще один, и еще, после чего начала жонглировать ими, восхищенно смеясь. На некоторое время, это простое развлечение, показывающее рост ее силы, позволило ей забыть о том, что случи- лось в прошлом. Она начала работать над этим почти сразу после того, как едва не изжари- ла командующего Икари, и едва не подпалила саму себя в процессе. Она провела несколько часов под кроватью, плача от страха, но затем, решила попробовать об- рести контроль над этой способностью, прежде чем произойдет еще один несча- стный случай. Почувствовав, что начинает уставать, она рассеяла огонь. "Я покажу Рей, если она попробует ЭТО снова, - была мысль Аски, - Я сожгу ее до костей. Я за- ставлю ее смотреть, как мы с Синдзи занимаемся сексом. Я ей покажу, как пы- таться забрать его себе, и как применять ко мне силу! Никто больше не тронет меня! Никто!" Тысячи мстительных фантазий мелькали в ее голове, и примерно полови- на из них заканчивалась тем, что она сделает с Рей то же, что та сделала с ней. Это настолько потрясло ее, что она почувствовала приступ тошноты. "Я никогда бы не сделала ничего подобного, - подумала она, - Никогда". Ей снова нужно было отвлечься. Она заметила паука, плетущего паутину в углу комнаты, и решила ударить по нему огнем, чтобы попрактиковаться в своих силах. Она направилась к нему, но тут обнаружила, что узор паутины на самом деле складывается в слова, написанные иероглифами: "Синдзи волнуется о тебе". Она остановилась и в шоке уставилась на них. - Ты... - она протерла глаза, но ничего не изменилось, - Синдзи послал те- бя? После долгой паузы, очень медленно, паутина сформировалась в слово "да". - Почему... почему он не пришел навестить меня? - спросила она дрожа- щим голосом. "Возможно, он знает, что я опозорена, и не хочет видеть меня". В темных уголках ее разума зародилась мысль о том, что все теперь знают, что она не похожа на них. О том, что они считают ее монстром. "Не знаю". - Ты можешь передать ему сообщение от меня? - спросила она с надеж- дой. Ответ был "да". "Не могу поверить, что я разговариваю с пауком, - подумала Аска, - Так, что же сказать..." *** Анна блуждала по магазину, пытаясь найти что-нибудь интересное, пока она ждет встречающего. "Хорошо, если это те самые доки, - подумала она, - Хотя, может мне просто не повезло, и они приехали за мной, пока я здесь". "Королевские подарки и сувениры" были обычной западней для туристов и морских путешественников, полные забавных японских безделушек и массы безвкусного барахла, которым были забиты множество высоких стеллажей в этом небольшом помещении. Прихватив несколько томиков манги, выглядевшие, на ее взгляд, интересными, она решила поискать что-нибудь интересное среди пласти- ковых отбросов. На глаза попался небольшой симпатичный металлический робот. Надпись на его ярлычке гласила: "Бог-Иисус Предсказатель Робо". Она удивленно моргну- ла и снова прочитала, но надпись не изменилась. Надпись на пластиковой упаков- ке гласила, что "Бог-Иисус будет вашим другом. Он обладает могущественной волшебной силой и предскажет вам судьбу в любви". Анна засмеялась и решила купить его, в качестве подарка для Аски, чтобы заткнуть ей рот. Она выбрала еще несколько безделушек, расплатилась, затем снова вернулась к докам, ожидать, пока за ней приедут. Пока тянулось ожидание, она вытащила Бога-Иисуса из коробки и зарядила батарейки, затем нажала на его кнопку. - В твоем будущем появится высокий, темный, таинственный незнакомец. Будь готова к этому, - объявил Бог-Иисус металлическим электронным голосом. Анна рассмеялась. "Аске это понравится. Если кто-нибудь, наконец, по- кажется и отвезет меня в ее квартиру", - подумала она. *** Макото прогуливался по улице под руку с Акане. - Да, она немного расстроена в последнее время, - сказал он, - Но я не ви- ню ее. - Полагаю, она действительно любила того парня? - спросила Акане. - Да, - ответил он, немного запнувшись, - Хотел бы я знать, что я могу сделать. - Это твой шанс. - Ей нужно... ой, чуть не выразилась снова, - она хлопну- ла себя по голове, - Извини. - Я слишком боюсь, чтобы рискнуть, - сказал он, - И если я буду действо- вать слишком поспешно... - А если ты будешь продолжать сидеть на своей заднице, тогда вообще ничего не будет, - жестко возразила она, - Тебе надо быть посмелее, чтобы до- биться своей цели, - она ущипнула его за зад и хихикнула. "Я просто не понимаю тебя", - подумал он, потом сказал, - Пока нет. Возможно, после того, как уляжется ситуация с Детьми и все остальное. Хотя... - Ты думал о... нас, верно? - весело спросила Акане. - Мм, да, можно сказать и так, - нервно ответил он. - О, я не гожусь для прочных отношений. - Я предпочитаю влететь в го- род, повеселиться несколько дней, затем исчезнуть, до того, как я начну кого-либо раздражать и наоборот. И... ну, мне нравится играть в Купидона, - она широко улыбнулась Макото, - В этом я хороша. Так что там за проблема с Детьми? Он опустил глаза. - Я не должен говорить об этом. - Да ладно, - произнесла она, умоляюще, - Ну, пожалуйста? Клянусь, я никому не расскажу. Я клянусь... перед ликом луны, - она взглянула на полную луну, - Она прекрасна, не так ли? - Да, это так - ответил он, посмотрев вверх, - Были кое-какие неприятные последствия последнего сражения. - И они ненавидят друг друга из-за этого? - Можно сказать, что... - он задумался, как бы сменить тему, - Так какой фильм ты хотела бы посмотреть? - Хм. Что-нибудь романтичное... что-нибудь кровавое... нет, романтич- ное...хорошо, романтика победила, - она оглянулась, - Ой, мы прошли мимо кино- театра, - она схватила его за руку и развернула, - Не возражаешь против чего- нибудь сентиментального? - Мне нужен перерыв, - сказал Макото, - А боевиков хватает и на работе. - Романтическое кино, то, что надо. Оно разогреет нас для последующего. Он ждал с нетерпением. Это так приятно, когда ты не одинок. *** Телевизионный экран освещал темную гостиную неровным мерцающим светом. Единственный обитатель комнаты сидел на диване, откинувшись на спин- ку, с бутылкой содовой в руке. Это была депрессия. Это была Мисато. Ее возлюбленный был убит как раз тогда, когда все пошло на лад, ее дети отвернулись от нее и друг от друга, вот еще два новых бедствия в цепочке, на- чавшейся с двух миллионов погибших в... Нет. Не думать об этом. Нет. Вместо этого, она уставилась на экран телевизора, где шла передача о дельфинах, правда довольно скучная, но она вскоре сменилась получасовой пере- дачей о пингвинах. Счастливые, крикливые, симпатичные маленькие пингвины играли во льду и снегу. Скольжение. Вниз. Ее разум был близок к похожему на дзен состоянию нечувствительности, когда передача сменилась на брачные ритуалы приматов. Забавный молодой орангутан, бегающий от самки к самке в поисках подходящей пары, по опреде- ленным причинам напомнил ей о Кадзи. - Оок. "Оок" "Я что-то сказала только что? - спросила она сама себя, - Господь всемо- гущий, мне нужно выпить". Она отбросила пустую бутылку содовой, приподнялась с дивана, затем, плюхнулась назад. Не буду пить. Не могу пить. Должна держать обещание. Кадзи гордился бы ей. Или, может, был бы расстроен. Она грустно улыбнулась. - Эй, Кадзи, помнишь, как мы в колледже... Я говорила тебе, что буду больше тосковать по пиву, чем по тебе... Знаешь что? Я была не права. Мисато нажала кнопку на пульте, и комната погрузилась в темноту. От нечего делать, она задалась вопросом, где сейчас Рицуко, затем, решила, что та, скорее всего, с Майей. И лучше всего... оставить их в покое. В ней росло какое-то смутное предчувствие, что она что-то забыла или не сделала, но что она так и не могла вспомнить. Зазвонил ее сотовый телефон. Она выругалась, надеясь, что ее не собира- ются вызвать в офис. Определитель номера показал, что звонит Фуюцуки. Она удивилась. Что он хочет? - Кацураги. / Пятое Дитя с вами, я полагаю?/ - спросил он. Пятое... Пятое Дитя? - Вот дерьмо! - завопила она, слишком поздно сообразив, что она все еще на связи с Фуюцуки. Вздох донесся из телефонного динамика. / Пожалуйста, не говорите мне, что вы совершенно ЗАБЫЛИ забрать Пя- тое Дитя./ - Я...эээ... Я сожалею, сэр. Я еду прямо сейчас, и беру на себя всю ответ- ственность! / Кацураги, я понимаю, что вы переживаете сейчас не лучшие времена, но вы не должны забывать о ваших обязанностях. Что, если что-то случилось с Пя- тым Дитя? Отправляйтесь немедленно!/ - Есть, сэр! Уже в пути! Мисато отключила телефон и бросилась к двери. "Здорово, - подумала она, - Еще одна беда в длинной череде..." *** Мисато отволокла багаж Анны в гостиную. - Ты можешь оставаться здесь, пока Аска не вернется. У нас небольшие проблемы с подысканием места для тебя. Анна захлопала глазами. - Правда? Но город такой большой, я не думаю, что это проблема. - Ну, мы не хотим, чтобы ты жила одна, - ответила Мисато, прикрывая дверь. - Здесь есть еще одна комната? - Нет, тут только Аскина, Синдзи и моя, - она подошла к холодильнику, - Хочешь сока или еще чего-нибудь? - Спасибо. А где они? Мисато всунулась в холодильник и достала сок, делая все это очень мед- ленно, чтобы успеть собраться с мыслями. - На базе. Они, вероятно, не вернутся еще несколько дней. "Фактически, я не погрешила против истины", - подумала она про себя. - О, могу я увидеться с ней завтра? - Возможно, - ответила Мисато, - Но скорее всего, нет. Сегодня ты спишь на кровати Аски, но ты можешь оставаться в ее комнате, до тех пор, пока она не... вернется. Анна нахмурилась. Мисато явно что-то скрывала. *** - Синдзи, пожалуйста, постарайся сохранять неподвижность, - попросила Рицуко, хмуро глядя на монитор перед ней, показывающий искаженное и нечет- кое изображение его тела в красных и синих оттенках. Привязанный к столу, среди множества сканирующих устройств, Синдзи попробовал не шевелиться. Он хотел помочь, но чувствовал себя неудобно, пото- му что был голым и стянутым застежками на липучках. - П-простите, - сказал он, - Это просто... - Если бы я лежала голой и связанной на столе, в окружении всех этих ме- таллических вещей, вряд ли я чувствовала бы себя хорошо, - сказала она с усмеш- кой, - Сожалею, но мы должны закончить это, чтобы убедиться, что все в порядке. - Убедиться в чем? - спросил Синдзи, - Что происходит? Что случилось с нами? Рицуко пожевала кончик ручки, обдумывая ответ. - Видишь ли, мы знали, что вы, Дети, возможно получите часть силы Ан- гелов, убитых вами. Но во время столкновения с Нарушителем, вы продемонст- рировали способности, находящиеся вне пределов наших ожиданий. Мы просто хотим быть уверенными, что эта сила не раздавит тебя. - А… Аска? Рицуко подняла бровь. - Хм? - Что...что случилось с Аской? - Она... она испытала силу Ангела, больше, чем другие Дети. - С ней все в порядке? - спросил Синдзи в отчаянии, - Я могу повидаться с ней? - С ней все в порядке, - успокоила его Рицуко, - Но пока, мы должны дер- жать ее под наблюдением. Для ее же безопасности, и твоей, ясно? Синдзи нахмурился. Ему не понравился ответ, но это был хоть какой-то ответ. Больше, чем сказала ему Мисато, так или иначе. Рицуко провела несколько минут, изучая данные, затем отключила датчи- ки. - Похоже, с тобой все нормально. Можешь одеться и отправляйся домой. Отдохни немного. Он поспешно оделся и вышел. Рицуко сделала паузу в работе, ожидая, по- ка он уйдет. Через мгновение, она включила компьютер и стала торопливо пере- бирать программы, пока не нашла нужную. Дважды щелкнув по ней, она затаила дыхание, ожидая, пока появятся результаты. Объект: Аска Сорью Лэнгли. Результаты теста на беременность: Отрицательно. Она закрыла глаза и облегченно вздохнула. *** - Хикари! Сладенькая! Постой! Староста класса шагала вперед, игнорируя просьбы Тодзи, хотя было за- метно, что она вот-вот выйдет из себя. Его громкие крики не шли на пользу, при- влекая нежелательное внимание, пока они проходили по школе. - Да ладно тебе, Хикари! Дай все объяснить! - Что объяснить? - Я не виноват! - О, да, конечно, бес тебя попутал. - Ну, на самом деле это был ангел, но... Она остановилась и уставилась на него. - Не пойму, то ли это неудачная отговорка, то ли ты перешел все границы. - Что? - Ничего! - она продолжила свой путь, - Следующее, что ты скажешь - Ангел съел твою домашнюю работу. Он хлопнул глазами. - Нет, это было с Синдзи. - Что? - Ничего. - Хмф! Он обогнал ее, вытаскивая кипу бумаг. - Смотри! Я получил медицинские справки на все! Она гневно шлепнула по ним. - Дай сюда! - завопила она, затем быстро просмотрела первую страницу. Особенно интересным было примечание, написанное на небольшом кусочке бу- маги, и прикрепленное к этой странице. Оно гласило: Да, это действительно произошло из-за Ангела. И, да, он действительно попросил, чтобы я написала это для тебя. Р. Акаги. Научное отделение NERV. Она удивленно перечитала записку. Затем, она просмотрела первые две страницы рапорта. И после этого, она взглянула на него скорее с нейтральным выражением. - Ты в самом деле попросил, чтобы доктор написала это для меня? - спросила она. - Ну... да. К его немалому облегчению, она начала смеяться. Он, все еще немного нервничая, улыбнулся. - И, слушай, если я опять начну себя странно вести, тут наготове парни из NERV, чтобы поставить меня на место, - он указал большим пальцем через плечо, где стояли двое мужчин в черных костюмах, лениво наблюдая за ним, - Так что, сейчас вроде как все под контролем. Ей это не показалось таким забавным. - Ты... ты серьезно? Он кивнул. - А другие... они поэтому не были в школе? - Я не знаю, - сказал он, - Возможно. Хотя, я не знаю, что... На мгновение, он задумался. Рей. Аска. Синдзи. Сила Ангела-Извращенца. В его разуме взвился вихрь возможностей, и он задрожал. - Тодзи? Нужно быстро найти другую тему. - Эээ... давай поговорим о тебе, хорошо? *** Синдзи вошел в квартиру вместе с Мисато, но замер, услышав, как кто-то играет в видеоигру. - Эй, - начал он. Перед телевизором сидела светловолосая девушка, сосредоточенно играя в гоночную игру с Пен-Пеном, на приставке Аски. Она выругалась по-немецки, когда ее автомобиль попал в аварию, и встряхнула головой, так что ее "конский хвостик" описал дугу в воздухе. Автомобиль Пен-Пена пересек финишную черту, и он бросил свой джойстик, исполнив победный пингвиний танец. - Эээ... привет, - поздоровался Синдзи. - Синдзи, я говорила тебе по пути домой, что Анна останется пока здесь, - сказала Мисато, - Анна, это Синдзи. Синдзи, это Анна Унрах. Синдзи внимательно посмотрел на ее. Невысокого роста. Стройная. Она носила синюю футболку NERV-Германия, на которой было что-то написано по- немецки, и синюю юбку до колен. Ее раздражение после игры быстро сменилось улыбкой, показавшей ее прекрасные белые зубы. Взгляд милых серых глаз пере- скакивал с Синдзи на Мисато. - Рада познакомиться, - сказала Анна, вставая и подходя к ним, - А когда Аска вернется домой? - в ее голосе послышалось нетерпение. - Да, когда? - спросил Синдзи Мисато. - Когда командующий Икари разрешит, - ответила Мисато, неловко вы- вернувшись, - Сегодня вечером моя очередь готовить обед, верно? - Не знаю, меня ведь не было, - сказал Синдзи, - не уходи от... - Тогда, я пойду по магазинам, - заявила Мисато, - До скорого! - И она выскочила вон, как подпружиненная кошка. Синдзи несколько нервно посмотрел на Анну, ощущая все свои обычные сомнения и тревоги, когда он говорил с незнакомыми людьми. - Ну, умм, давно приехала? - спросил он. - Вчера, - сказала она, садясь за кухонный стол, - Ну, что здесь творится? Кацураги-сан мне ничего не рассказывала. Синдзи уставился на поверхность стола. - Я думаю, Аска и Рей поругались между собой, или что-то вроде этого, я точно не знаю, - у него было сильное подозрение, но он не мог поверить, что про- изошло то, чего он боялся, - Мы боролись с этим... - он с силой вцепился в край стола, вспомнив о событиях того вечера. С усилием, он изгнал эти мысли из голо- вы, - Они назвали его Нарушителем. Но его имя... - он закрыл глаза, - Лучше не произносить. Но... - на какой-то момент, он осознал, что Анна - не только девуш- ка, но и одна из тех, кто объединен общей целью, - Ты должна стать пилотом, как мы? Анна кивнула. - Я очень стремлюсь к этому. - Не нужно, - слабо сказал Синдзи, - Иногда, я жалею, что не сказал отцу "нет", и не вернулся к моим тете и дяде. Ее глаза удивленно расширились. - В самом деле? Что в этом плохого? Он сомневался, как сказать ей, чтобы она не подумала, что он поганый мутант. Но ничего не пришло в голову. - Я полагаю, Рей разбирается в этом лучше всего. Мы получаем что-то от тех, кого убиваем. Быть пилотом ЕВЫ, значит... что мы впитываем частицы тех, с кем сражаемся. И иногда... - он покачал головой, - Почему ты решила стать пило- том? - Я никогда не была особенно сильной, - ответила она, - И Аска защищала меня. Но теперь, я могу быть тем, кто защищает других людей. Мне это нравится, - она бросила взгляд на дверь, - Кацураги-сан всегда такая уклончивая? - Нет, - ответил Синдзи, - Я боюсь, случилось что-то очень плохое, - он снова уставился на стол, который не задавал загадок, и не давал советов, - Значит, ты давно знаешь Аску? - Очень давно, - кивнула она, - Я встретила ее, когда ее родители уже умерли, и я думаю, мы были достаточно взрослыми, чтобы поговорить об этом. Моя мама умерла, примерно в то же время, что и ее родители, а отец... - она на- хмурилась и тоже опустила взгляд на стол, - Он так никогда и не выздоровел. Ве- роятно поэтому мой брат - совершенно ненормальный. - Парень с котом, верно? Анна рассмеялась. - Аска рассказывала тебе? - И он и ты были на одной фотографии, которую она показывала мне. Она всегда была такой... - Энергичной? - спросила Анна, улыбнувшись. - Она такая уверенная, - сказал Синдзи, - Я хотел бы быть похожим в этом на нее, но не могу, - он вздохнул, - Не думаю, что она боится хоть чего-то. - Дождевые черви, - с усмешкой сказала Анна, - Один взгляд на них, и она зеленеет. Не спрашивай меня почему, но был один случай с пирогом из грязи, начиненным ими... - она откинула голову и громко засмеялась, вспомнив об этом, - Я думаю, у фрау Химмилфарб есть фото Аски, орущей при этом. Синдзи тоже немного посмеялся. - Еще ей не понравилось, когда Тодзи засунул лягушку в ее контактный комбинезон. Анна расхохоталась еще громче. - Я расскажу тебе, как однажды она сделала... Беседа продолжалась, позволив Синдзи на некоторое время забыть о своих проблемах. *** Звуки баскетбольной игры разносились по спортивному залу; стук мяча, визг кед по деревянному полу, крики товарищей по команде, и эхо, сопровож- дающее каждый звук. Двое студентов, стоящих сейчас лицом к лицу, не были здесь несколько дней. Один из них являлся звездой баскетбольной команды, другой был далек от этого. - Давай, Синдзи, покажи мне, на что ты способен, - глумился Тодзи, перекрывая Синдзи путь к щиту. Синдзи со своей стороны прилагал все усилия, чтобы прорваться к корзи- не. Он догадывался, что Тодзи поддается ему, чтобы дать шанс хоть что-то сде- лать с мячом, но его навыки баскетболиста вызывали жалость. Тодзи ухмыльнулся. - В любой момент, парень. - Ты про... И тут, Тодзи резко рванулся вперед, увеличивая скорость, отобрал мяч и понесся к корзине. Товарищи по команде Синдзи пытались перехватить его, но он скользил между ними, как нож в масле. Он сделал два больших шага за линию свободного броска, затем взмыл в воздух и обеими руками вколотил мяч в корзи- ну. Все здание задрожало, земля, казалось, всколыхнулась. Некоторые сту- денты попадали с ног, другие с трудом сохраняли равновесие. Тодзи схватился за обод кольца, оглядываясь на погром. Крики "землетрясение" эхом разносились по спортзалу. Через секунду, колебания прекратились. Тодзи, отпустив кольцо, спрыг- нул вниз, приземлившись на ноги, и усмехнулся. - Вот так-то! Заценил мой безумный бросок? Синдзи осторожно поднялся, в любой момент ожидая повторения толчков. - Тодзи, я думаю, это было землетрясение. Тодзи нахмурился. - Вечно ты не даешь мне помечтать. *** Тодзи торопливо натянул свой комбинезон и со всей скоростью, на кото- рую он был способен, помчался к лифту. Он едва успел просунуть руку между дверцами лифта, не давая им закрыться. Проскользнув внутрь, он привалился к стене, тяжело дыша. - С тобой все в порядке? - спросил Синдзи. Тодзи кивнул. - Ух, чуть не опоздал. Задержался немного после школы. Тут он заметил еще одного пассажира лифта. Это была Не Аска, а совершенно незнакомая ему девочка. Смотреть на нее - все равно, что смотреть прямо на неоновые огни; красочно и слегка ослепительно. Ее контактный комбинезон - различных оттенков оранжевого и желтого, сочетаясь с ее золотистыми волосами. А ее серые глаза казались невинными, и все же озорными, когда она встретила его взгляд. Тодзи немного покраснел и спросил: - Эй, эээ... кто это? - Ich heiss Анна Унрах, - ответила девушка. Тодзи почувствовал, как холодная дрожь пробежала по телу. Еще одна де- вочка из Германии. Как будто не хватало одной Лэнгли. - Эээ, что? - переспросил он. - Меня зовут Анна, - повторила она, - Пятое Дитя. Я только недавно стала пилотом. А ты? - Тодзи, четвертый номер, - ответил он, - Рад познакомиться с тобой. - Разве я не говорил тебе о ней? - спросил Синдзи. - Нет! Не говорил! Парень, никто ничего не говорил мне все эти дни... Кабина начала спуск, и вскоре трое детей рассматривали свои Евангелио- ны. Ангары ЕВЫ-00 и ЕВЫ-02 все еще были закрыты, мрачное напоминание о их товарищах, которых не было сейчас с ними. Но новое яркое дополнение к отряду Евангелионов стояло рядом. Эта ЕВА явно была создана на основе ЕВЫ-02, так же, как и ЕВА-03, но его расцветка была безусловно самой яркой среди всех Евангелионов, светло-желтая, с оранжевыми деталями. Тодзи присвистнул при виде ее, затем произнес: - Неплохо... чертовски ярко, и так же незаметно, как неоновая вывеска, но неплохо. Синдзи выглядел смущенным, в то время как Анна удивленно улыбалась. Через некоторое время, трое Детей вошли в ангары и заняли места в своих Евангелионах. Синдзи был спокоен, теперь, по-видимому, привыкнув к LCL. Тод- зи немного поколебался, перед тем, как залезть внутрь, но заметил, как Анна лег- ко нырнула в капсулу, заполненную LCL. / Эй, ты уже привыкла к этому веществу, LCL?/ - спросил он. Анна кивнула. / Я прошла подготовку в Германии, прежде чем приехала сюда./ Тем временем, в контрольной комнате, Мисато, Рицуко и Майя внима- тельно следили за био-мониторами. - Первый, коэффициент синхронизации 72%, - сообщила Майя, читая строку состояния, - Третий 49% и продолжает расти. Четвертый держится на 70%. Мисато присвистнула. - Неплохие показатели у Пятого Дитя. Полагаю, ее хорошо обучали в Германии. - Или, это ее врожденные способности, - добавила Рицуко. - Ну, по-крайней мере, ее не тошнит от LCL, как мальчиков, - вставила Майя. Мисато кивнула, затем села на рабочее место перед несколькими мониторами и микрофоном. - Пока неплохо, ребята, - сказала она, - Синхронизация и биоритмы ров- ные. / Слава богу/ - ответил Синдзи. - Анна, не знаю, как ты добилась такого великолепного уровня синхронизации, но продолжай в том же духе. Она увидела, как на одном из мониторов Анна просияла улыбкой. / Я буду стараться изо всех сил!/ - ответила она бодро. - О,кей, ребята, давайте приступим, но не торопясь. Выходите из ангаров и направляйтесь в основную тренировочную зону. Три ЕВЫ появились из их хранилищ, с хлюпаньем двигаясь по плечи в LCL. Постепенно, по мере того, как поднимался пол огромной пещеры, где со- держались ЕВЫ, они выходили на сушу. Вскоре, они оказались в основной под- земной тренировочной зоне. Мисато заставила их выполнять основные движения, главным образом - бег, прыжки и прочее, натаскивая их в течении целого часа. Изображение Тодзи появилось на основном мониторе Мисато, когда он включил свой коммуникатор. / Эй, леди-босс, я понимаю, следует уделять внимание основам, но разве не можем мы заняться чем-нибудь еще?/ Рицуко ухмыльнулась. - Ты знаешь, они правы. Ты обращаешься с ними уж очень осторожно. Мисато откинулась на спинку кресла, просматривая свой планшет. - Ну, что еще мы можем… ага, - она наклонилась вперед и схватила мик- рофон, - О,кей, детки, сейчас мы попробуем кое-что, требующее несколько боль- шего напряжения. Сконцентрируйтесь на вашем АТ-поле, создайте прочный щит вокруг себя. Три ребенка сосредоточились, и через мгновение очертания их ЕВ оказа- лись размыты и искажены АТ-полем. Датчики в контрольной комнате подтвер- ждали то, что видели глаза, выдавая точные данные о интенсивности энергии. - Хорошо, хорошо. Теперь, я хочу, чтобы вы сосредоточили поле только перед собой. Представьте щит перед вами. Изменение АТ-поле для Тодзи заняло всего мгновение, в то время, как Синдзи и Анна сместили его с небольшим усилием. - Пока неплохо, - сказала Мисато, - Посмотрим, на что вы еще способны. Сосредоточьте теперь все АТ-поле на вашей правой руке. Она наблюдала, как они выполняют ее приказ. Тодзи все-таки оказался медленнее остальных, хотя прогресс был на лицо, но Анна продолжала удивлять ее, ни в чем не уступая Синдзи. - Хорошо, очень хорошо. Теперь расширьте поле за пределы вашей руки, словно это лезвие. Все трое справились с этим, и к немалому удивлению Мисато, Тодзи не отстал от других. - Хорошая работа, Тодзи. Ты, наконец, сравнялся с ними. / Моя гордость не позволяет мне отставать от этой худенькой малышки/ - ответил он, шутя. - Посмотрим, сможешь ли ты остаться на том же уровне, - продолжала Мисато, - О,кей, сместите ваше АТ-поле перед собой, за пределы ЕВЫ… хоро- шо…вот так… Теперь, сформируйте его в сферу. Продолжая преподносить сюрприз за сюрпризом, Тодзи сформировал его АТ-поле первым и очень быстро. - Майя, коэффициент синхронизации Сазухары? - 65%, и подскочил только недавно. Мисато присвистнула. - Неплохо, очень даже неплохо. Брови Рицуко поползли вверх. - О, Мисато, Я думаю, ты должна это видеть… - Видеть что…Какого черта он делает? - Он, кажется…играет с мячом. В тренировочной комнате, ЕВА Тодзи именно этим и занималась, ударяя шаром из АТ-поля об пол, увеличивая темп до полноценного дриблинга. / Ух ты! Не знал, что такое можно вытворять с АТ-полем/ - сказал Тодзи. - Гм… мы тоже, Тодзи. / Взгляните-ка на это! Убийственный проход! - Тодзи дважды провел мяч между ногами, затем рванулся вперед, продолжая вести шар из АТ-поля, - И вот, он собирается сделать бросок! О, постойте, здесь нет кольца. Черт./ Майя и Мисато недоверчиво уставились на него, Рицуко только покачала головой и встала с места: - Прошу меня простить, но у меня назначена встреча через несколько ми- нут. *** Рицуко неловко поерзала в своем кресле в конференц-зале. - У нас все еще нет приемлемой замены для ДАГОНа. Последнее испыта- ние закончилось воплями объекта, насчет поедания мозгов. Гендо кивнул. - Надеюсь, с нашим новым пилотом, это может какое-то время подож- дать. - При условии, что Лэнгли будет готова к службе скорее, чем Аянами, - уныло сказал Фуюцуки. Вздрогнув, Гендо кивнул с таким жалким видом, что Рицуко не поверила своим глазам. Казалось, Гендо потерял самоконтроль после того случая с Нару- шителем. "Он, должно быть, действительно был в шоке", - подумала она. - Я рекомендую разрешить Аске принимать посетителей. Я думаю, это заметно повысит ее настроение. И, как только она успокоится, не будет никакой причины удерживать ее. - Она пыталась спалить меня, - резко заявил Гендо. - Я тоже спалила бы вас при тех обстоятельствах, - так же прямо ответила Рицуко, - Но если продолжать держать ее взаперти, как сейчас, я не думаю, что она когда-нибудь успокоится. Вы обращаетесь с ней так, словно она виновата в том, что случилось. - Насколько я помню, вы дали на это свое согласие, - сказал Гендо, вы- глядя рассерженным. - Кажется, я не забыла упомянуть, что она все же нуждается в контакте с людьми, - выпалила в ответ Рицуко, - И я, кажется, не забыла предложить разре- шить Синдзи навещать ее, поскольку они неплохо ладят. - Мне это не нравится, - сказал Гендо, раздраженно. - Я считаю, она права, - поддержал ее Фуюцуки, - И если Аска действи- тельно попробует что-нибудь выкинуть, Синдзи более приспособлен, чтобы за- щитить себя, чем все мы. Что касается Аянами... - он вздохнул и опустил взгляд на бумаги перед ним, - Есть какие-нибудь предложения? - Продолжайте применение гормональных супрессантов и держите под стражей. Ей, кажется, становится лучше, но... - Рицуко вздохнула и сделала боль- шой глоток кофе, - Я не думаю, что она будет готова принимать посетителей в ближайшее время. В отличие от Аски. Гендо кивнул в ответ на это. - Хорошо, мы позволим Аске видеться с другими. Но мы должны быть уверенны, что они под наблюдением. Если кто-то из Детей пострадает в результа- те этого, у вас будут большие неприятности, Акаги. Рицуко удивленно посмотрела на него. "Он так легко сдался? Что это с ним? Не то, чтобы это было плохо, но... Что-то точно не так". *** Она снова плакала. Аска старалась быть сильной, и иногда даже чувствовала себя, почти как обычно. Но каждую ночь она вспоминала, видя призраки красных глаз в темноте, вспоминала о насилии Рей. Она больше не видела снов, удерживая ночные виде- ния подальше невероятным усилием воли. Она боялась того, что увидит, если по- зволит себе видеть сны. Она услышала чьи-то приближающиеся шаги. Аска была не в настроении принимать гостей. - УБИРАЙТЕСЬ! - заорала она, обернувшись. Аура пламени вокруг нее распространилась на руки, и она метнула огонь. Поток пламени слетел с ее руки, едва не попав в цель, в юную светловоло- сую девушку, которая с криком пригнулась к полу. - Анна! - произнесла Аска в шоке. Ее огонь угас, - Ты... ты не должна бы- ла так неожиданно... Анна! - она говорила по-немецки, легко перейдя на него со своей старой подругой. Она подбежала и обняла подругу, которую едва не изжа- рила. - Я тоже рада видеть тебя, - мягко сказала Анна, чувствуя страдание подруги, и обняла ее в ответ. Аска ослабила объятия, но все еще продолжала прижимать к себе свою лучшую подругу. - Извини, что так получилось с огнем, - сказала она. Анна немного нахмурилась. - Аска... как ты сделала это? - спросила она тихо, - Это было, словно... словно ты была огнем. - Мне достаточно просто подумать об этом, - видя, что Анна сбита с тол- ку, Аска продолжала, - Они не говорили нам всего во время обучения, Анна... Ко- гда ты становишься пилотом ЕВЫ... - ее голос дрогнул, когда решимость ослабла. Хриплым шепотом она закончила, - ...это изменяет тебя, Анна... превращает тебя в монстра, - она закрыла глаза и вновь расплакалась, - Я больше не человек! - Ты все та же Аска, - сказала Анна, поглаживая спину Аски, - Ты оста- ешься моей лучшей подругой, даже если бы ты превратилась... даже если бы ты превратилась в одного из котов моего брата. Аска улыбнулась сквозь слезы. - Я же могла убить тебя, Анна. Если бы ты не увернулась... Некоторое время Анна молчала, затем произнесла: - Но ты же не сделала этого. Время шло, они стояли на коленях, обнимая друг друга. Наконец, Аска успокоилась достаточно, чтобы спросить: - Как прошла поездка? - Довольно скучно, - ответила Анна, - Но это не значит, что я отстану в учебе, - она сжала губы, - При условии, что мне дадут нужные материалы, конеч- но. И я собираюсь немного попрактиковаться в японском языке. Мне это, вероят- но, понадобится. Аска рассмеялась. - Не считая меня и доктора Акаги, возможно только эти два ответственных ублюдка говорят на немецком. Анна сглотнула. - Они не рассердятся, если... - начала она. - И что они сделают? Пустят мне кровь? - с горечью спросила Аска, - Они держат МЕНЯ взаперти, в то время, как это была ошибка РЕЙ! Я сожгла бы их обоих, если бы они появились здесь, - сердито проворчала она. - Рей? Первая? Что она сделала? - спросила Анна. - Она... она... - гнев Аски испарился, быстро сменившись угнетенным со- стоянием. Очень, очень тихо, она произнесла, - Она изнасиловала меня. Глаза Анны широко раскрылись. - Она... - И я...я... - ее слабый голос вдруг окреп, - Я не смогла остановить ее, но если она попробует еще раз, в этот раз я буду ГОТОВА. - Но... я имею в виду... Ты всегда писала мне и говорила, что она была очень... пассивной. - Ну, она справилась с этим, - прорычала Аска. - Я думала, что... неважно, - сказала Анна. На минуту в комнате повисла неловкая тишина. Анна не находила слов, а Аска не хотела говорить больше, чем уже сказала. Они снова склонились друг к другу, для поддержки, как это было на протяжении многих лет. Затем, Анна по- чувствовала себя достаточно храбро, чтобы снова сломать лед. - Ты... ты хотела бы услышать о тех, кто остался дома? Аска кивнула, все еще выглядя сердитой, но ее голос звучал спокойно. - Уверена, Оскар все такой же чудак? - Он старается превратиться из старого чудака в нового, и увлечен чем-то совершенно невероятным. Теперь, Питер... *** Анна вернулась домой и застала Синдзи трудящегося над своей домашней работой. - Добрый вечер, Синдзи, - сказала она. - Привет, - ответил он, оглянувшись, - Где ты была? - Я ходила навестить Аску. Его глаза расширились. - С ней все в порядке? Они позволили тебе войти? - Рицуко сказала, что все о,кей, - сказала Мисато с кушетки, лежа на ко- торой она смотрела телевизор, - Разве я не сказала тебе? Синдзи покачал головой. - Нет. - Ну, ты можешь пойти. На самом деле, я думаю, ты даже должен. Я даже закончу за тебя твою домашнюю работу, если ты пойдешь, - сказала Мисато, - Я представляю, как ей нужны сейчас посетители. Анна кивнула. - Она была очень одинокой и грустной, - она хотела добавить что-то еще, но затихла, уставившись на стол, - Я принесла ей кое-какие подарки, но люди лучше, чем подарки. - Ну, хорошо, я пойду, - сказал Синдзи и начал вставать, - Возможно, я смогу дать ей... аааахх! - он пошатнулся, когда земля дрогнула. Анна упала, едва не ударившись головой об стол, и схватилась за стул. - Оууу! - Проклятье, землетрясения одно за другим! - заорала Мисато, - Будь ты проклята, мать-природа! *** Это был еще один скучный день, для второго состава команды мостика. Они долгое время задавались вопросом, почему ничто никогда не случается в их смену, и многие из них немного завидовали Фуу, назначенной в первый состав, даже учитывая, что она оказалась на месте своего сменщика из первой команды, после его гибели. Большинство из них рассеянно следили за мониторами, когда вошли Гендо и Фуюцуки. На самом деле, они их даже не заметили, пока Гендо не сказал: - Проснитесь. Все встрепенулись и вскочили, чувствуя себя очень взволнованными. - Виноват, сэр, - сказал Кен, - Мы просто... - Бездельничали. Больше так не делайте, - Гендо уселся в свое кресло. - Немедленно начинайте сканирование Поларисом области вокруг Токио-3, на- столько глубоко, насколько возможно. Кен вытаращил глаза и принялся за работу. - Вы думаете, эти подземный толчки вызваны каким-то Ангелом, роющим туннель? Гендо напряженно уставился на Кена, затем немного смягчился. - Лучше не давать ему шанса. Через несколько минут, Кен доложил: - Никаких признаков энергии Ангела, сэр. - Расширьте область поиска. У меня плохое предчувствие. Вторую команду бросило в дрожь. *** Аска вдруг осознала, что только что прочитала 58-ю страницу книги чет- вертый раз подряд. Ее руки начали пылать, и она отбросила книгу, прежде чем сожгла ее, как предыдущую. "Я должна прекратить это, - подумала она, - Никако- го больше огня, иначе я уничтожу все, что Анна принесла мне, и тогда сойду с ума от скуки". Она прикрыла глаза и постаралась сосредоточиться. "Господи, помоги мне, - думала она, - Я не знаю, что делать. Почему это случилось со мной? Во что я превращаюсь? Почему ты позволяешь этому происходить со мной?" От раздумий ее оторвали звуки шагов. Инстинктивно, она закричала: - Убирайся, Гендо, ты, бесполезный кусок дерьма! - пламя брызнуло с ее рук. Синдзи припал к полу, крича в ужасе. - Чт-Что ты ДЕЛАЕШЬ? Ее глаза расширились. - Дерьмо. Извини, Синдзи! Мне правда, правда жаль! - огонь исчез и она подбежала к нему, - Я не ранила тебя, нет? - спросила она испуганно. - Нет-нет, - ответил он, - Но я думаю, ты так напугала меня, что это стои- ло мне года жизни, - он едва стоял на ногах, - Ты решила меня поджарить? - Ну, если бы ты ПОСТУЧАЛ, я бы не подпалила тебя. И где ты был? Почему не навестил меня? Анна приехала аж из самой Германии, и оказалась здесь раньше тебя! - она повысила голос, за вспыхнувшим гневом легко скрывая свою вину. - Они НЕ ПОЗВОЛЯЛИ мне! До сегодняшнего дня Кацураги-сан не раз- решала нам видеться с тобой. Я все еще не знаю точно, ПОЧЕМУ ты здесь! Анна не говорила об этом! - Синдзи к собственному удивлению тоже перешел на крик. Аска в шоке взглянула на него, затем, начала истерично смеяться. Шлеп- нув себя, она села на свою кровать. - Значит Кацураги-сан не сказала тебе? - тихо спросила она. - Она, Майя и Акаги-сан все знают, но не говорят. Они держали меня и Тодзи под наблюдением некоторое время, и проводили все эти тесты... Вы с Рей подрались что ли, или что? Аска опустила взгляд к полу, чувствуя, как мурашки пробежали по коже. Она посмотрела на свою руку, видя, как она слегка дрожит, и стиснула зубы, что- бы унять дрожь. Наконец, она выдавила: - Можно сказать и так. - Это было... - Синдзи собрал всю свою храбрость, чтобы четко выразить свои опасения. Он огляделся вокруг, но кроме кровати в комнате ничего не было. - Маленькая сучка Гендо... она... - горло Аски перехватило, и слезы сами собой полились из ее глаз от вновь нахлынувших воспоминаний. Она увидела это вновь - рты и руки, ее разорванная одежда, слезы, стекающие по лицу Рей, когда она старалась заставить себя прекратить, и... Лопатки Аски пронзила боль. Как же ей хотелось вырастить крылья и взлететь высоко в небо, прочь отсюда. Но вы- хода не было. Синдзи очень медленно приблизился к ней, подбирая слова. - Она ранила тебя, Аска? - спросил он тихо. "Нет, не то. Надо отвлечь ее", - подумал он, - Эээ... хочешь расскажу прикол? Ответом были бессвязные рыдания Аски. Волнуясь, он медленно подошел и сел на кровать, рядом с ней. - Я сажусь. Я сажусь. Она ничего не ответила. Вместо этого, она повернулась и вцепилась в него с такой силой, что ему стало больно, и зарыдала на его плече. Он чувствовал, как ее слезы сбегают по его спине, и на какую-то секунду, он задумался - откуда в ней столько воды? Затем, он попытался успокоить ее, беспорядочно поглаживая ее руками и утешающе приговаривая: - Не плачь, Аска. "Это бесполезно, - подумал он, - Она просто не может остановиться". - Ты... эээ... мне замолчать? - слабо спросил он. Некоторое время, Аска продолжала плакать, но, в конце концов, рыдания стихли, и она теперь просто обнимала его. - Ты действительно хочешь знать, Синдзи? - прошептала она, голосом, наполненным болью. Синдзи почувствовал мурашки по телу, его желудок сжался. Он был уве- рен, ему это не понравится. - Я должен знать, - сказал он спокойно, - Я не могу... Я не могу помочь тебе, если не узнаю. - Рей изнасиловала меня, - прямо сказала Аска. Челюсть Синдзи отпала, он немного отстранился от Аски и взглянул ей в глаза. Он боялся чего-то вроде этого, но даже когда услышал, не мог в это пове- рить. Рей никогда не сделала бы ничего такого. Сумасшедший или пьяный спосо- бен на такое. Не... Рей. - Она...но... я имею в виду... она же женщина... Монстры могут делать подобные вещи. Но не Рей. - Она была точно такой же, как... демон, с которым мы сражались, - ска- зала Аска, снова чувствуя, как ужас поднимается внутри нее. Она опять крепко вцепилась в Синдзи, - С ртами на ладонях. И когда они целуют тебя, это чувство... - она передернулась. "Это было плохо, - сказала она про себя, - ужасно, ПРОТИВНО. Я ненавижу каждую секунду, - думала она, - Ненавижу это". Ненавижу. Ее тело снова задрожало. - Нехорошо. НЕХОРОШО. Она сорвала с меня одежду, и она... она... - Аска тяжело дышала. В некоторых частях ее тела внезапно вспыхнула несильная боль, другие начали ощущать покалывание. - Не говори об этом, - сказал Синдзи, - Я понимаю. Я с трудом представ- ляю, как Рей могла сделать это, но... - ОНА СДЕЛАЛА! - рявкнула на него Аска, - Она чудовище, и она взяла меня силой! - она сгорала от стыда, и боялась, что это случится снова. Если Рей могла изменить свое тело как тогда... насколько она могла бы измениться? "Она может стать Синдзи, - осознала Аска, - Пришла, чтобы поиметь меня снова". Ужас, желание и паранойя закружились в ее голове. Она ощутила что-то вроде вибрации, исходящей от стен. - Ты действительно Синдзи? - спросила она, прищурившись - Ты можешь быть замаскированной Рей, пытающейся обмануть меня! Синдзи попытался освободиться, но она держала его слишком крепко. - Нет, это я - Синдзи! Я даже НЕ ПОХОЖ на Рей! Она завалила его на кровать, встала над ним на колени и прижала его ру- ки. - Я не позволю тебе обмануть меня снова! - все же, его запах не был запа- хом Рей, он пахнул, как Синдзи. И Рей уже вырастила бы к этому моменту щупальца, рты и языки по всему телу. Возможно, это действительно Синдзи. Или Рей оказалась настолько хитра? - Докажи, что ты Синдзи! - Я послал паука, чтобы связаться с тобой! - Пауком, возможно, была Рей! - выкрикнула она, сжимая его запястья все сильнее. Она с трудом сдерживала себя, особенно из-за ощущений в своем теле. Он встретил взгляд ее безумных глаз и постарался подавить собственный ужас. - Я знаю... ты любишь петь песни Барри Манилова в душе! Поешь ты ужасно! - его тело откликнулось на ее близость, но он старался не обращать на это внимание. - Пою я НЕ ужасно! - закричала она. Он знает о пении... Рей не может знать. Она никогда не видела Аску во время купания. Если не считать облизыва- ния. Аска вздрогнула при этой мысли, почти чувствуя, как Рей облизывает ее, все ниже... нет, хватит думать об этом. "Соберись", - подумала она, - Какие песни? - "Мэнди". И "Капакабана", но ты всегда забываешь концовку и начина- ешь ругаться. Аска, ты делаешь мне больно! - сказал он, скривившись от того, как она сжала его запястья. "О, боже, я причиняю ему боль, как какой-нибудь монстр, вроде Рей. Рей также держала мои запястья, нет, не руками, не вырастающими ртами, нет... И он знает о песнях... это - Синдзи. Но, возможно, Рей следила за мной, и Синдзи такой симпатичный, когда боится, и я думаю, у него встал, взгляните-ка на эту выпук- лость, и...нет. НЕТ. Контроль". - Что мы делали, после того, как вместе ходили на танцы? - Мы... мы... - Синдзи покраснел, - Мы поцеловались. И... - он сглотнул, - Мне понравилось, но я никак не мог собраться с духом, чтобы попробовать снова, - тихо сказал он. "Да, это доказало бы, - подумала она, - Поцелуй от принца, разрушающий злые чары Рей на мне. После этого, все будет, как надо. Он хороший парень, и я могу чувствовать запах его пота, чувствовать тепло его тела, я помню, как увиде- ла его выходящим из душа, и..." - она снова тяжело задышала, но на этот раз не пыталась взять себя под контроль. - Хорошо, ты можешь доказать, если поцелуешь меня, как в тот раз. Он немного повозился, затем сказал: - Я не могу достать до твоего лица. Она наклонилась над ним, отпустив его руки, и их лица соприкоснулись не самым приятным образом. Затем, она немного подвинулась, и их губы встре- тились. Он неловко поцеловал ее, пробормотав что-то несвязное. Это был совер- шенно невинный поцелуй, и не слишком впечатляющий, но она тут же поняла, что это Синдзи и только Синдзи. Она хотела его до безумия, но она боялась, что он не сможет полюбить ее, поскольку она была теперь опорочена. Тут она спрыгнула с него, прижалась к стене, и, обхватив себя руками, снова начала рыдать. - Я сожалею, Синдзи. Я не должна была так поступать с тобой. Я такая же дурная, как и Рей, - она вытерла свои руки о простыню, - Я... я грязная. - Ты не грязная, - возразил Синдзи. "Только немного страшная сегодня, - подумал он, - Но я не могу винить ее в этом... Я просто не могу поверить, что Рей сделала такое", - затем он вспомнил, что он сам делал в тот день, и содрогнулся, - Это... это не твоя ошибка. - Синдзи, - сказала она нежно, - Я тебе нравлюсь? - Да, ты мне нравишься, - ответил он, потирая свои пострадавшие запя- стья, - Ты первая настоящая подруга, какая у меня только была, - он ощутил еще один слабый укол боли, - Только... - Только...? - переспросила она, боясь того, что может услышать. - Не надо меня так хватать за запястья. Это больно. Она медленно раскрыла объятия и протянула руки к нему. - Вот, ты можешь сделать больно моим запястьям, так что мы будем кви- ты. Вместо этого, он взял ее за руки, его тело сотрясала дрожь. Боялся ли он ее? Она не была уверена. Конечно, он должен бояться ее. Она уже пыталась убить его, потом причинила боль. Но она не хотела повредить ему. Она хотела нанести вред Рей. Рей должна УМЕРЕТЬ. - Я не хочу делать тебе больно, - сказал Синдзи, - Я только... я имею в ви- ду, - он посмотрел на ее левое колено, - Я не возражал бы, если бы мы, ну... - он сглотнул, - Нет-нет, извини... ты только что была... ты понимаешь. Я уверен, ты не хочешь делать что-нибудь, вроде этого. - Ты хочешь поцеловаться? - спросила она, чувствуя дрожь в собственном теле. Она хотела сделать намного больше, чем это, и это пугало ее. Ей это никогда не нравилось, до того, как Рей не надругалась над ней. Заставила ее что-то почув- ствовать. И теперь, Синдзи заставил ее ощутить нечто... Или это осталось после Рей? Она не могла понять. - Мне понравилось, - сказал он, - Даже с учетом боли в запястьях. Но я думаю, это не самая лучшая идея. Я хочу сказать, я уверен - ты не хочешь... Она хотела. Синдзи был мужчиной. Не слишком впечатляющим иногда, но он не был монстром, как Рей. У него не было ртов на руках. Это значило, что он не мог быть... как... как... нет, это значило, что он мог прикоснуться к ней, как человек, не как мерзкое животное. - Я сделаю это, - она навалилась на него, снова опрокинув на спину, - За- ставь меня чувствовать себя лучше. Он вдохнул, и их губы встретились. Процесс пошел, и они оба уже избавились от нижнего белья, когда кро- вать тряхнуло так сильно, что они скатились на пол. Сигнал тревоги не заставил себя ждать. *** Умао нахмурился. - Сэр, я засек сигнал, пересекающий равнину Канто, на глубине 300-т метров. Он перемещается со скоростью приблизительно 60 километров в час. - Через твердую СКАЛУ? - недоверчиво спросил Кен. - "Земля не такая уж и твердая, как нам хотелось бы, - сказал Фуюцуки, - И положение дел показывает... " нет, постойте, об этом не стоит упоминать, - он выглядел немного смущенным. Гендо мрачно улыбнулся. - Какие-нибудь сейсмические...? Земля так неистово содрогнулась, что все попадали со своих кресел. - Объявить тревогу, - распорядился Гендо. - Сейсмические данные показывают, что эпицентр землетрясения совпа- дает с местоположением Ангела, - доложил Кен. - Пилотов поднять по тревоге, - сказал Хикару, ударив кулаком по кнопке тревоги. Фуюцуки наклонился к Гендо и прошептал: - Должны ли мы задействовать Рей? Он покачал головой. - Пока нет, - его рука чуть сильнее сжала подлокотник кресла, - Пока нет. *** Тодзи направлялся по коридорам NERV в сторону раздевалки. Их снова призвали к оружию, и он чувствовал себя хорошо, зная, что они будут использо- вать их ЕВЫ... в отличие от последнего раза. По пути через базу он наткнулся на Анну, которая, кажется, немного заблудилась. - Ах... Тодзи? - спросила она. - Позволь мне догадаться. Ты потерялась. Она покраснела и кивнула. - Я сожалею, но я все никак не выучу все пути тут. - Эй, никаких проблем. Пойдем, сюда. Они вдвоем быстро направились к раздевалкам, по пути, Тодзи объяснял, как находить дорогу. - Вот так-то, - сказал он, когда они повернули за угол, - Раздевалки здесь. Девочки идут в эту дверь, мальчики идут в эту две... ЭЭЭЙОУ! Анна заглянула в раздевалку для мальчиков как раз вовремя, чтобы уви- деть ее подругу, сидящую сверху на Синдзи. Они оба были в контактных комби- незонах, но судя по тому, как они целовались, она не удивилась бы, если бы они скинули их снова. Громкое появление Тодзи заставило этих любовничков прекра- тить свое занятие. Оглянувшись, они мигом вскочили и стали приводить себя в порядок. - Ааагх! - вскричал Тодзи, - Так это правда! Ты закрутил с немкой! - Я... Это не то, что ты думаешь! - в отчаянии ответил Синдзи. Все уста- вились на него. Он слабо улыбнулся, - Хорошо, это было то, что ты думаешь. Анна покраснела и пропищала: - Я пойду переоденусь. Аска, ведя себя весьма вызывающе, вклинилась между Синдзи и Тодзи, сказав: - Эй... Он прервал ее, вскинув вверх руку. - Ах! Не говори! Я ничего не хочу знать! Я просто хочу переодеться, что- бы мы могли пойти и пнуть Ангела под зад, так что, если ты не собираешься лю- боваться на мою задницу - убирайся с половины мальчиков. Аска фыркнула и направилась к двери. - Уже. Кому интересно смотреть на твою жалкую задницу? - Хм. Хикари. Она крутанулась вокруг. - Лжец! *** Когда земля вновь задрожала, все маленькие Рей прервали свои занятия. Все человекоподобные Рей, казалось, стараются преодолеть страх, в то время, как чужеродные Рей затихли, словно прислушиваясь к чему-то, происходящему вда- ли. Рей в одеждах последователя культа задрала голову вверх. - Ssssshudde M'ellllll, - прошипела она радостно. Основная Рей внезапно вскинула голову, ее глаза широко раскрылись, словно в шоке. Она шлепнула обеими руками по полу, и тут же все остальные Рей собрались вокруг нее. Она помахала камере, раз, другой, третий. Никакого результата. Она ударила кулаком по стене своей тюрьмы, но удар был отражен Древ- ним Знаком, вспыхнувший на ней. Ее руку, в момент касания, пронзила острая боль, а суставы оказались обожжены и дымились. Медленно, она отошла к центру комнаты, села на холодный пол и закрыла глаза. *** Тодзи рассматривал равнины к востоку от города, обширные рисовые по- ля, теперь разрушаемые их ЕВАМИ, продвигающимися вперед. / Не вижу ни одного дерьмового кусочка Ангела, - сказал он, - И еще раз повторяю: кончайте целоваться по каналу комлинка!/ / Извини/, - сказал Синдзи тихо. / Поцелуй меня в задницу/, - ответила Аска, затем хихикнула, с каким-то безумным оттенком. Анна не сказала ничего, только немного покраснела. "Почему чокнулись все, кроме меня?" - спросил сам себя Тодзи. Что смешного, Лэнгли?/ / Вам придется спуститься по туннелю вниз, чтобы найти его, - сказала Мисато, - Он под землей./ / Мне понадобится чертовски большая лопата/, - ответил Тодзи. / Мы можем использовать АТ-поле, в качестве лопаты?/ - спросила Анна. / Я прожгу для нас туннель/, - сказала Аска. Мисато кивнула. / Используйте свою силу и свои АТ-поля, чтобы вырыть туннель в точке с этими координатами/ Перекрещивающиеся линии появились в их поле зрения. Четвертый остановился на секунду, потом попытался отгрести грязь по- дальше с помощью большой лопаты из АТ-поля. Толку было немного. Третий начал бурить поверхность огромным вращающимся штырем из энергии АТ-поля. Тодзи стиснул зубы и старался не обращать внимания на виб- рацию, передающуюся на его руки. Второй соединил руки и сформировал между ними огненный шар, кото- рым затем выстрелил в землю и пробил огромную горящую дыру. Вода с рисовых полей устремилась в нее. Первый осмотрелся вокруг, затем опустился на колени, сунув руки в воду. Вода начала замерзать вокруг его рук, и ледяные усики поползли через трещины в земле ниже, расширяясь и разрушая грязь и скалы. Вода струилась в щели, замер- зала и расширялась, так что за минуту он разрыл большой и глубокий туннель. / Вы должны рыть быстрее! - прикрикнула Мисато нетерпеливо, - Он вот- вот достигнет вашей позиции и пройдет под вами!/ / Я стараюсь изо всех сил! - ответил Синдзи, сквозь зубы, - Но я не могу пробиться через поверхность так быстро!/ / Тодзи, помоги Синдзи, - Приказала Мисато, - Анна, ты тоже./ Аска также переключилась на АТ-поле, так что Второй, Третий и Четвер- тый бурили теперь землю, раскрошенную Первым. Таким образом, они все вдруг свалились через огромную шахту, которую просверлили... в туннель, проделан- ный Ангелом, который все-таки успел пройти под ними. Во главе с Третьим, они начали преследование - лучшее, что они могли сделать, хотя им пришлось бежать пригнувшись. Сам туннель представлял собой почти идеальный цилиндр. Кажется, Ан- гел просто проплавил себе путь в земле, и стенки тоннеля до сих пор оставались горячими. Дети могли чувствовать жар, обжигающий ноги их ЕВ, словно они бе- жали по горячей поверхности. Неожиданно, Третий прекратил движение, и Второй ткнулся в его зад. / Verdamnt! Ты заставил меня коснуться твоей задницы, Сазухара! Позже, я убью тебя за это!/ Третий не ответил, но дым начал струиться вверх от его ног. / Тодзи, почему ты остановился? - спросил Синдзи, - Мы не можем мино- вать тебя!/ / Сазухара, что происходит?/ - спросила Мисато. Ответом был бессвязный крик Тодзи по комлинку. На мостике, Макото сообщил: - Энергия Ангела, кажется, нахлынула прямо на Третьего. Анализ МАГИ показывает, что происходит телепатическая атака. - Спасибо за заблаговременное предупреждение, - пробормотала Мисато. - Трудно получить точные данные сквозь все эти скалы, - ответил он, защищаясь. / Дети, вы вынуждены будете прорыть проход вокруг Третьего и продол- жать движение. Сазухара, сформируй АТ-поле и останови нападение Зуриэля!/ Тодзи застонал и попытался сконцентрироваться, в то время, как осталь- ные Дети начали прокладывать туннель вокруг него. *** Серия коротких толчков не повредила большинству зданий Токио-3, но несколько зданий, попавших в центре эпицентра, оказались разрушены. Хикари оказалась в одном из тех, кому не повезло. Ее отец и брат отправились по магазинам, чтобы прикупить несколько вещей для школы, в то время как она осталась дома, готовясь к наступающим эк- заменам. Через час Хикари устроила себе перерыв, чтобы немного отвлечься. На углу ее стола лежала папка, озаглавленная "Аянами Рей", и содержавшей все до- машние задания таинственной девочки-альбиноса. Она уже отдала такую же пап- ку Тодзи, а Синдзи забрал свою и Аски, сказав что передаст ей. Папка напомнила ей о прошлых событиях, и она задумалась, что же происходило с остальными тремя пилотами, учитывая то, что Тодзи едва не сделал с ней. "С другой стороны, - подумала она про себя, - Возможно, лучше не знать". Она почувствовала, как дрогнул пол под ногами, подумав сначала, что по- близости идет строительство, или что-то в этом роде. Нет, не может быть. Земля дрогнула снова, и на этот раз книги посыпались с полок. - Что... землетрясение? Она подбежала к телевизору, надеясь узнать новости о том, что происхо- дит. Следующий толчок смял дом в мгновение ока, разрушая весь мир вокруг нее в миг. Она закричала, почувствовав, как пол уходит у нее из под ног. Остав- шаяся часть дома, превратившегося в груду щебня, обрушилась на нее. Сверху рухнула сломанная крыша, похоронив ее в темноте. Затем, землетрясение прекратилось. Она оказалась в беде, она понимала это, ощущая вес обломков, навалив- шихся на нее. Хикари попыталась позвать на помощь, но не могла набрать доста- точно воздуха в легкие для крика. "Я не хочу умирать, - подумала она про себя, - Нет, только не так". Развалины сместились ниже, выжимая из нее воздух. Она пошевелила го- ловой, надеясь стряхнуть щебень, покрывающий ее лицо. Он ссыпался, открыв голубое небо в вышине и массивную груду развалин, придавивших ее. "Я не хочу умирать так". Она боролась, за каждую пролетающую секунду своей жизни. Щебень по- сыпался вниз и что-то шлепнулось ей на лицо. Она моргнула и прямо перед ней оказались слова: "Аянами Рей". Хикари поняла, что это. Папка с домашней работой Аянами приземлилась ей на лицо. Она некоторое время рассматривала эти слова, не имея ничего лучшего, на что могла бы смотреть. У нее не было сил даже сбросить папку со своего лица. "Я не хочу умирать так". Она ощутила растущий холод и онемение. В ушах раздавался странный звон, все другие чувства отключились. Слова "Аянами Рей" расплылись и слились с темнотой. "Я не хочу умирать так". "Я не хочу ум..." *** /Убери свою рожу от моей задницы!/ - заорала Аска. / Ничем не могу помочь, - ответил Синдзи, - Потолок слишком низкий, а я не хочу отстать./ Его ЕВА двигалась пригнувшись, вплотную ко Второму, и каждый раз, когда скорость того немного падала... бух. У Третьего, позади Первого, была та же проблема. / Жаль, Аска, но скорость - приоритетна, - сказала им Мисато, - Если вы двое не успеете поймать Зуриэля, он может пробить Гео-купол. Мы не должны допустить этого./ - Тридцать секунд до столкновения с куполом, - объявила Майя. /Я иду с такой скоростью, с какой могу/, - проворчала Аска. Но все же они не успели. Зуриэль прорвался в Геофронт, раньше чем они смогли перехватить его, волоча свое огромное кальмароподобное тело с неверо- ятно высокой скоростью, оставляя за собой выжженное углубление в земле. Не- сколько зданий загорелись, домохозяек и детей эвакуировали туда, где как пред- полагалось, они будут в безопасности в случае телепатического нападения Зури- эля. Зуриэль, пробивая все на своем пути, неуклонно двигался к штаб-квартире NERV. Однако, его тело, отлично приспособленное для движения по туннелям, уступало в скорости гигантским гуманоидам, как только те получили достаточно пространства для бега. Первый и Второй вырвались из туннеля и бросились за ним. Второй дер- жал пламенный меч в одной руке, в то время как Первый отрастил мех и когти, жвала сформировались вокруг его рта. Четвертый приближался бегом, но медлен- нее остальных. Он был вооружен только прогрессивным ножом, поскольку не по- лучил пока еще прироста силы во время охоты. Зуриэль достиг залива и развернулся к ним. Земля затряслась, зрение пи- лотов начало затуманиваться, а мысли путались. Первый споткнулся и упал, Вто- рой опустился на колени, пилот взвыла и пламя дико взметнулось, поджигая все больше зданий. Четвертый отпрыгнул назад, упал и не поднимался. / Сконцентрируйтесь! - заорала Мисато. - Формируйте АТ - поле!/ Синдзи стиснул зубы и попытался сосредоточиться, не обращая внимания на сцены гибели людей, на то, что он случайно мог убить кого-то из своих одно- классников, на летящих змей, крылатых скорпионов и орды саранчи. Пылающая стена встала между Первым и Зуриэлем, в то время как Второй, шатаясь и наты- каясь на здания, сносил их до половины. По связи доносились бессвязные крики Аски. Синдзи решительно посмотрел на Зуриэля и раздвинул поле, ограждая Вто- рого. / Я не хотела этого./ - слабо произнесла Аска. Рицуко наблюдала на экране монитора, как полыхает ее дом, но ничего не сказала, только карандаш в ее руке с треском разломился и упал на пол. / Позже разберемся, кто виноват. Сейчас - продвигайтесь к нему!/ Второй взял Первого за руку, и вытянул другую руку, позволив своему огненному мечу слиться со щитом, под прикрытием которого они продвигались. Зуриэль ждал их. Земля тряслась все сильней и сильней, вынуждая их спо- тыкаться. Она раскачивалась и дрожала, словно была из желатина. Зуриэль свер- нулся, как змея, и когда они приблизились вплотную, ударил, бросившись всем телом на барьер. Барьер слегка подался, поглощая удар, затем отскочил назад, от- бросив Зуриэля на землю. А затем, они опустили щит и набросились на него. Острые когти Первого рвали красновато-оранжевую шкуру, обнажая слои мускулов и скалу под ними, изо рта Первого извергалась паутина, удерживая Зуриэля на одном месте, и не по- зволяя ему отступить после неудачной атаки. Второй, схватив его щупальца, от- сек их, затем прыгнул на огромное кальмароподобное существо, отращивая свои собственные щупальца, и начал высасывать горячую жидкость, служащую Ангелу кровью. И где только он касался Зуриэля, его плоть твердела, а движения прекращались. Четвертый поднялся с земли, но его пилот замешкался и не успел присоединиться к пиршеству. И все же, Ангел боролся отчаянно, его разум изливал поток экстрасенсор- ного хаоса, но он отступал перед голодом и яростью его противников, которые пировали им, испытывая радость и лишь небольшое раскаяние. Майя поерзала в кресле, наблюдая за этим, затем повернулась, чтобы взглянуть на измерительные приборы. Цифры мерцали и менялись, и тут ее осе- нило. Землетрясение не утихало… Неужели Зуриэль надеется справится таким образом со своими противниками? Синдзи торжествующе добивал своего врага, чувствуя, в охотничьем азар- те, как жизнь убывает из упавшего противника. Его воспоминания мелькали в го- лове Синдзи, и он пировал, поглощая его силу. Он видел бессчетные века, пой- манные в ловушку и запечатанные в пределах узкой полоски скалы, служившей его владельцу… его владельцу? Земля снова дрогнула, и Синдзи ощутил взрыв гордости, исходящий от его павшего противника. Тот был счастлив умереть за своего хозяина, своего соз- дателя, своего бога. Тем временем, Синдзи вгрызался все глубже, заставляя Первого есть бы- стрее, чтобы попытаться узнать, что подразумевало существо. Экстаз прошел, сменившись страхом. Что-то было не так. Это существо было слишком слабо, оно пало уж очень легко. И было счастливо умереть. Никто не может быть счастли- вым, умирая, если только он не стар и слаб, но оно чувствововало себя молодым и полным жизни, хотя и не настолько, как истинный Ангел. Синдзи пытался вспомнить человеческий язык, чтобы позвать своих това- рищей, или маму, или хоть кого-то из его группы, чтобы предупредить их, но в его разуме все смешалось, он был полон украденных мыслей и желания насы- титься добычей. Он был голоден, но этой пищи было недостаточно. Это не был… Поверхность земли затряслась, он споткнулся и одну из его жвал, за- стрявшую в теле поверженного врага, ставшего теперь серым и жестким, пронзи- ла боль. Вспышка страха очистила его разум, и Синдзи произнес: / Что-то не так. Это не Ангел!/ *** - Что значит «это не Ангел»? - переспросила Мисато, глядя на огромные экраны в командном центре NERV. / Я заглянул в его разум, когда я… гм…/ Внезапно мостик залил красный свет, и раздался сигнал тревоги. - Что за черт?! / Мисато, что происходит?/ - спросил Синдзи. - Не знаю, Синдзи, подожди, - она отключила линии связи с ЕВАМИ и обернулась к команде мостика за объяснениями. Макото впился взглядом в свой экран. - Срань господня. Нулевой активизирован. Глаза Мисато расширились и невнятный ропот пронесся по мостику. Вы- ше, Фуюцуки повернулся к Гендо и эти двое стали что-то обсуждать между собой. Мисато повернулась к Макото. - Почему не было сигнала тревоги, когда Рей вырвалась на свободу? Макото быстро пробежал пальцами по кнопкам на своей контрольной па- нели, после чего выражение на его лице стало еще более потрясенным. - Рей не сбежала, она по-прежнему находится в камере. - Тогда кто, черт возьми, управляет Нулевым?! Включить камеру в кабине Нулевого! Новый экран, появившийся перед мостиком, сначала был заполнен поме- хами, затем на нем появилось изображение девушки с красными глазами, голу- быми волосами и бледной кожей. Мисато, раскрыв рот, уставилась на экран. Хикари Хораки, но с изменив- шимся лицом, смотрела на нее в ответ. Весь состав команды мостика затих в шоке при виде ее. - Нулевой... - произнесла Мисато, собравшись с мыслями, - Нулевой, до- ложись. Это приказ. / Ангел приближается к Геофронту с запада, - ответила Хикари, идеально имитируя монотонный голос Аянами Рей, - Мой долг - остановить его./ Мысли Мисато закружились вихрем, она не знала, как реагировать на это тревожное и неожиданное развитие событий. Она обратилась к Фуу, одной из но- веньких в команде. - Отключи видеосигнал ЕВЫ-00. - Отключить? - переспросила та. - Они борются за свои жизни, их нельзя отвлекать, - нетерпеливо ответила Мисато, - Оставь звук, но отключи видеосигнал! - Есть, мэм! Она вернулась к Рей. - Отрицательный ответ, Рей. Немедленно остановись и покинь тело Хика- ри! / Ангел приближается./ "Все хуже и хуже", - подумала Мисато, - Рей, а что если что-то случится с Хикари... / Она в безопасности. Времени нет, - Хикари-Рей на мгновение прервалась, затем повернула голову, нахмурившись, - Они здесь./ - Рей! Ты слышишь меня? РЕЙ! - Призраки, приближающиеся к Геофронту! - выкрикнул Макото, - Их много! - Что? Насколько близко? Мостик задрожал от мощного толчка, многие не удержались на ногах. Свет погас, затем вспыхнул вновь, когда подключились резервные источники пи- тания. Макото поднялся и проверил свои мониторы. - Они внутри. *** Они прорвались через укрепленные стены Геофронта, с легкостью, вну- шающей тревогу, и в считанные секунды окружили Аску и Синдзи. / Мы окружены/, - занервничал Синдзи,. / Меньше болтай - больше убивай, - ответила Аска, - Вперед!/ Они направились к одному из них, но внезапно земля разверзлась у них под ногами, и они рухнули в образовавшуюся трещину. ЕВЫ заскользили вниз по разлому, пытаясь отчаянно зацепиться за что-нибудь, но хватали лишь кроша- щуюся землю. Наконец разлом сузился, и они смогли остановиться. Далеко ввер- ху, с поверхности пробивался свет. / Аска, с тобой все нормально?/ / Со мной все хорошо, только немного кружится голова.../ - слабо ответила Аска. Ее глаза остекленели, и она потеряла сознание. / Аска! АСКА!/ - Синдзи попытался подобраться к ЕВЕ Аски, но тут по- чувствовал, что кто-то коснулся его разума. В течении секунды, это было мягкое исследование, а затем, на его голову словно опустилась кувалда, погрузив во тьму. *** Сражение было окончено. От Токио-3 остались одни руины. Мертвые тела усеивали все вокруг, а вдали, он мог видеть, что часть города горит. Синдзи свер- нулся на своей кровати, одинокий и плачущий. Он помнил, как Аска орала на не- го, что все это была его ошибка, и что она больше никогда не желает его видеть. Тодзи убрался прочь, забрав с собой Рей в теле Хикари. Мисато даже не пожелала отвезти его домой, так она была рассержена на него, поэтому ему пришлось доби- раться до дома пешком. А затем, сотрудники службы безопасности вошли в комнату и усыпили его газом. Он проснулся, лежа в канаве, со своим немногочисленным имуществом, валяющимся вокруг. Письмо, отпечатанное шрифтом Courier, лежало рядом с ним. Синдзи. Мы пришли к выводу, что провал миссии произошел по твоей вине. Ты больше не имеешь права называться пилотом. Я ненавижу тебя, Аска ненавидит тебя, твой отец ненавидит тебя, все ненавидят тебя. Тебе нравится убивать, и это - зло. И мы знаем, что ты убил своих дядю и тетю. Не говоря уж о том, что ты изнасиловал Аску. Ты думал, что отвертишься от этого? Ты просто малень- кая грязная тварь. Беги, пока можешь. Принимая во внимание твои прошлые за- слуги, мы даем тебе шесть часов, прежде чем пошлем других Детей убить тебя, в качестве их следующей миссии. Ты маленькая грязная тварь - и это большее, что ты заслуживаешь. Командир Кацураги. PS. Пен-Пен тоже ненавидит тебя. Синдзи начал плакать. - Я недостоин, - пробормотал он, - Я никогда не хотел становиться пило- том. Мне жаль. Мне так жаль, - свернувшись в клубок, он погрузился в свое горе. *** Аска сидела в кровати и таращилась на выключатель. Протянув руку, она погасила свет, и тут же ей показалось, что под кроватью что-то шевелится. Она быстро щелкнула выключателем, огляделась, но никого не было. В конце концов, она сдалась и погасила свет. К ее удивлению, под крова- тью было тихо. Так что она улеглась и постаралась поскорее заснуть. И тут Рей спрыгнула на нее с потолка. Стены трескались от криков Аски, но никто не пришел. *** Третий разрубил кальмароподобное существо пополам и отпихнул его прочь. Оно дергалось некоторое время, затем затихло, истекая кровью. Тодзи не стал тратить время на то, чтобы понаблюдать, как оно подохнет. Вместо этого, он бросился к зданию больницы, в которое он врезался во время схватки. Он молил- ся о том, чтобы он ошибся, что бы это не было ТОЙ больницей, в которой лежала его младшая сестра... - Нет... Все оказалось гораздо хуже, чем он думал. Все здание превратилось в гру- ду щебня. Он почувствовал холод, пронизавший его душу. - МАРИ! Он отчаянно рылся в обломках, выкрикивая ее имя. Его руки были исца- рапаны до крови обломками бетона и битым стеклом. - Ниисан, помоги мне. – Послышался слабый голос. - Мари? Мари, где ты? - Тодзи пробрался через обломки и увидел тонкую окровавленную руку, слабо поднявшуюся из развалин. - Мари! - он разгреб груду, найдя тело сестры, - Мари, держись! Этого не могло случиться. Это не должно было случиться. Он завербовал- ся в NERV только по одной причине - он хотел обеспечить ей безопасность! - Ониса... Ее глаза на мгновение открылись, глядя на него с мукой и болью. - Мари...Мари... О, боже, нет... НЕЕЕТ! *** Синдзи дрожал под кучей помоев, которыми его закидали разгневанные люди, чуть ли не довольный этим, поскольку куча закрывала его от сильного хо- лодного ветра. Когда рука мягко коснулась его плеча, он вскрикнул от страха, ожидая, что его снова будут бить. Вместо этого, другая рука счистила ошметки помидора с его щеки. - Вставай, - сказала Рей. Он встал, не имея особого выбора. Молча, она счистила с него гнилые фрукты, затем сорвала его промокшую порванную пижаму, под которой оказался контактный комбинезон. Пока она занималась этим, он пытался найти в себе му- жество спросить ее, что произошло между ней и Аской. Смотря на нее он все еще не мог до конца поверить тому, что сказала Аска, и точно также он не думал, что Аска врет. Наконец, Рей закончила приводить его в порядок. - Ты должен помочь Аске. - Она ненавидит меня, - сказал Синдзи, отводя глаза. Он боялся встретить ее взгляд. - Она ненавидит меня, - голос Рей слегка дрогнул. - Это должен быть ты, - добавила она более твердо. - Она прислала мне письмо... Мисато прислала мне письмо. Я имею в ви- ду... - Кошмар, - сказала Рей, - Шадд Мэлл хочет сломать тебя. Все это нере- ально, - Ее рука на его плече чуть напряглась, - Будь свободен. Он, наконец, взглянул в ее глаза. Трудно было понять, что выражал ее взгляд, но ему показалось, что она немного волнуется. - Рей...что ты... что ты сделала с Аской? - говорить было тяжело, потому что он боялся любого ответа, какой она могла дать. - Нет, - сказала она, в свою очередь отводя глаза, - Голод овладел мной, - в ее голосе появился намек на печаль, - Я была слаба. Ошибалась. Он мог поверить ей, вспоминая о том, что происходило с ним той ночью. Что он должен был сделать, чтобы справиться с собой. Он немного покраснел. - Где она? И что насчет Тодзи? - спросил Синдзи. - Хикари поможет Тодзи, - сказала она, затем медленно подняла руку в перчатке и снова коснулась его щеки, - Спаси Аску. Он вздрогнул от ее прикосновения, со смесью страха и предвкушения. Ему вспомнилось, чем он занимался сегодня с Аской немногим раньше, и покрас- нел еще сильнее. И затем, он без слов понял, как найти Аску. Она горела в его мыслях, словно маяк. - Иди, - мягко сказала Рей. Он взял ее за руку. - Идем со мной. Мы должны объяснить. Я хочу сказать... Я не хочу, что- бы она ненавидела тебя. - Не сейчас, - Синдзи услышал печаль в голосе Рей. Или, возможно, он ощутил грусть через ее прикосновение. Она слегка сжала его руку, - Не готова, - она подняла голову, прислушиваясь к чему-то, чего он не слышал, - Иди. Он развернулся и взлетел. Вцепившись в небо руками, он разорвал его. За куполом небес оказалась маленькая спальня, а на кровати лежало нечто странно причудливое и непонятное, сплошь состоящее из рук, ног, грудей и... Это был не монстр и не монстры. Это были Аска и Рей, плоть, текущая, как вода, слилась в странном и ужасном союзе, возбуждающем и отталкивающем одновременно. Они выли, визжали и что-то невнятно бормотали, в их голосах смешивались ужас и желание, и неясно было, что преобладает. Часть его хотела присоединиться к ним, по его коже под контактным ком- бинезоном пробежали мурашки при мысли об этом. Другая его часть испытывала страх, видя, насколько непохожими на людей они становятся. И в глубине души, он помнил, что все это сон, кошмар, и если они не вырвутся на свободу, то все по- гибнут. Так что он задушил отвращение и подавил желание, после чего произнес: - Аска, это - кошмар. Мы должны проснуться. На ее голове вырос глаз на стебельке и уставился на него. И тут же страсть растаяла, а ужас занял ее место. С криком, Рей покрылась рябью, стала серой и распалась в пыль. Очертания Аски сжались, становясь просто обычной голой че- тырнадцатилетней девочкой, плачущей от стыда и старающейся прикрыться ру- ками. - Я не хотела этого! Не хотела! Я не монстр. Я НЕ ДЕЛАЮ ничего подобного! Синдзи подошел и сел на кровать рядом с ней, положив руку ей на плечо. - Аска. Я... я люблю тебя. "Ну, это было не очень", - подумал Синдзи. - Что бы ни случилось, даже если они будут травить нас, даже если мы превратимся в монстров, я не оставлю тебя. И я понимаю, что ты чувствуешь. Она отвела взгляд, уставившись в пустоту. - Я животное. Когда она прикоснулась ко мне... Я должна была сопротив- ляться. Должна была бороться до последнего. Но она так коснулась меня... Я...Я... Его тело тут же отреагировало, но он переборол себя. - Я... "Терпи", - сказал он себе. - Я позабочусь о тебе, Аска. И буду заботиться, независимо от того, что ты чувствовала. Я не понимаю, что происходит с нами, но я буду с тобой, что бы ни случилось. Даже если мы закончим чудовищами в сточной трубе или чем-то вроде. - Я грязна, - прошептала она. - Я...мм... приготовлю тебе ванну, - сказал Синдзи, покраснев при мысли об этом, - Но сначала, мы должны проснуться. Зуриэль заставляет нас видеть сны, и если мы не проснемся, он убьет всех нас. - Зуриэль... но... мы... - ее глаза расширились, - Это был не он. Синдзи кивнул. - Анна и Тодзи в опасности. Мы должны идти и убить его! Теперь, ее стыд сменился гневом. - Он пытался обмануть меня! - прорычала она. - Всех нас. - Я вырву его СЕРДЦЕ! - взревела она и вскочила. Пламя образовало во- круг нее контактный комбинезон. И затем, она раскромсала сон своим огненным мечом. И пробудившись, Первый и Второй открыли свои глаза, и сосредоточи- лись на своем долге, и победили в сражении с павшим Роющим. И раскололась земля, и открылся путь для них, чтобы подняться в Геофронт. *** Проснись. - Кто... кто там? Проснись. Хикари медленно открыла глаза, но вокруг было темно, как в бездне. - Эй! Что происходит? Он нуждается в тебе. Она узнала голос Аянами, но где она была Хикари не могла сказать. - Аянами, кто нуждается во мне? Что происходит? Он нуждается в тебе. Мир вокруг нее приобрел очертания. Город лежал в руинах. Она услыша- ла, как кто-то рыдает позади нее. Обернувшись, она увидела Тодзи, сжимающего в объятиях окровавленную и смертельно бледную сестру. Он пойман в ловушку в его кошмаре. - Значит, все это сон? Ты должна разбудить его, пока еще не все потеряно. - Я... я сделаю это. *** / Аска, займись монстрами, - приказала Мисато, - Синдзи, отступи и по- пытайся засечь Ангела. Анна, помогай Аске./ / Да, командир/, - отозвалась Анна. / Тодзи, подними свою задницу и дерись!/ - выкрикнула Аска, бросаясь в атаку на скопище кальмароподобных существ. / Как я должен вычислить его?/ - спросил Синдзи. / Не знаю, - призналась Мисато, - Но я надеюсь, что-нибудь подскажут чувства твоей ЕВЫ./ Синдзи кивнул и стал всматриваться. *** Тодзи продолжал рыдать, держа свою сестру. Она была мертва. Все было напрасно. Все напрасно. Две руки обняли его сзади, и голос прошептал в ухо: - Пришло время проснуться, Тодзи. Это просто дурной сон, - это была Хикари. - Это проклятый кошмар, - ответил он, стараясь взять себя в руки, но все еще чувствуя тяжесть в груди, - По крайней мере, я не убил и тебя тоже, - выдавил он. - Никто не погиб, Тодзи. Это просто сон. Ты должен проснуться, - сказала она ему. - Я не сплю, - сказал он печально. Она ущипнула его за щеку и мир на мгновение затрепетал, то появляясь, то исчезая. - Проснись. "Что, черт возьми, это было? - спросил он про себя. Все вокруг него ис- чезло, и он снова оказался в своей ЕВЕ, и... - Эй, как я выходил из своей ЕВЫ? Проклятье, я СПЛЮ или что?" "Проснись", - сказал он себе. ПРОСНИСЬ! Его глаза открылись. LCL окружала его. / Что, черт побери, это было?/ - спросил он. / Телепатическое нападение/, - ответила Майя. / Психический кальмар. Этого еще не хватало/, - сказал Тодзи. / Теперь сосредоточься на том, чтобы превратить его в мертвого психиче- ского кальмара/, - ответила Мисато. / Верно, - он развернулся к наступающей ораве Роющих, - Кто хочет уме- реть первым?/ - и он ринулся в атаку. *** Потолок снова задрожал, когда еще одно здание рухнуло на часть штаб- квартиры NERV, сокрушая верхние уровни. Синдзи видел, как оно падало и со- дрогнулся, испытав боль и сочувствие. В то же время, Первый вспорол брюхо еще одному Роющему. Этим гигантским кальмароподобным монстрам не было числа. Четвертый схватил одного маленького в руки и использовал, как дубину, против еще троих, приближающихся к нему. АТ-поле мерцало вокруг него и его импровизированно- го оружия, ярко вспыхивая при каждом ударе, который он наносил. Третий яростно схватился с четырьмя, избивая их ударами АТ-поля, и подпрыгивая, чтобы не позволить им схватить себя за ноги. Второй бежал по пы- лающим руинам базы, преследуя и хватая тварей и высасывая их досуха. Первый, согласно приказу, наблюдал за схваткой, стараясь выяснить - кто из них настоящий Ангел. Нулевой появился в вышине, вызывая лед, заморажи- вающий здания на грани падения, делая для рушащегося города все, что он мог. ЕВА Аски встрепенулась при виде Нулевого, присоединившегося к схват- ке. / Рей, ты СУКА!/ / Аска, ОСТАНОВИСЬ! - взревела Мисато, - Ангел - вот главная цель!/ / Аска!/ - лицо Синдзи появилось на ИЛС ЕВЫ Аски, растерянное и бес- покойное, как всегда. Зарычав, Аска со своей ЕВОЙ снова вернулась к сражению. Синдзи с трудом сохранял концентрацию. Даже через АТ-поле он чувст- вовал, как они отчаянно царапают его разум. Он ощущал, что Шадд Мэлл был од- ним из них, но не мог соотнести психический отпечаток и физическое тело. Но кое-что он подметил. / Что-то вижу/, - сказал он. / Что?/ - спросила Мисато. / Они стараются держаться подальше от озера/. / Аска, брось одного туда/, - скомандовала Мисато. Мощные руки схватили одно из существ и швырнули в озеро. Оно взвыло на чуждом языке, как только коснулось воды. Его плоть обуглилась и вода вокруг бешено вскипела, в то время как тварь стремительно разлагалась. Мисато злорадно улыбнулась. / Превосходно, Синдзи. Налови их столько, сколько сможешь, с помощью паутины Первого. Тодзи, Анна, постарайтесь согнать их в кучу вашими АТ- полями. Затем, Рей и Аска, вы должны будете объединить ваши силы. Рей, про- должай и дальше вызывать лед и снег. Аска, растапливай это в дождь. Мы раство- рим всех этих проклятых тварей. Пошевеливайтесь!/ - МАГИ показывают, что северная половина Геофронта вероятно полно- стью обрушится в течении двадцати минут, или даже меньше, - мрачно доложил Макото. Первый, Третий и Четвертый сблизились, образовав треугольник вокруг оравы Роющих. Многие были пойманы обширными потоками паутины, которую извергал Первый. Но один из них сумел прорваться между Третьим и Четвертым, пробившись в месте стыка их АТ-полей. / Тодзи, преследуй и уничтожь его. Аска, займи место Тодзи, и одновре- менно растапливай снег Рей. Рей, давай снег/, - рявкнула Мисато. Третий развернулся и побежал за существом, в то время как снег сыпался вниз от парящего чернокрылого Нулевого, на лету превращаясь в дождь. Тодзи не обращал внимания на предсмертные вопли тварей-кальмаров и гнал свою ЕВУ за убегающим монстром, следуя по углублению, которое оно оставляло при движе- нии. - Мне нужен анализ его действий, - сказала Мисато. - Это Ангел, - уверенно сказала Рицуко, - И он прокладывает туннель к нижним уровням. - К каким? - спросил Гендо. Схематическое изображение появилось на одном из экранов. - Сектор 13, - сообщила Рицуко. - Они должны остановить его, - сказал Гендо. / Вы, все, забудьте о других Роющих! Зуриэль проник в штаб-квартиру. Помогите Третьему немедленно!/ *** Внизу, в недрах NERV, глубоко внутри сектора 13, находилась огромная цистерна. Она была сделана из серого металла, с синеватым отливом. Знаки био- логической опасности покрывали ее, и в пяти местах были выгравированы Древ- ние Знаки. Немногие точно знали, что это было. Большинство из горстки людей, зна- комых с этим, знали только то, что большое количество измельченной биомассы периодически подавали туда, и несколько часов спустя, другой резервуар запол- нялся LCL. Только на картах штаб-квартиры NERV, доступных по высшим степе- ням допуска, была отмечена эта комната, а резервуар носил незамысловатое на- звание: "Производство LCL. Бак №1". Сейчас здесь никого не было, поскольку здесь работали не круглосуточно. Поэтому никто не мог видеть, как цистерна начала раскачиваться, со звуком, словно кто-то бился о ее стенки изнутри. *** Тодзи, преследуя Зуриэля, никак не мог взять в толк, почему существо, похожее на гигантского кальмара, могло быть убито с помощью воды, и он вспо- минал, как в прошлом ел кальмаров на обед. Впрочем, это не отвлекло его от того факта, что он не мог догнать Зуриэля. И тут у него родилась идея. / Эй, в NERV есть спринклеры, верно?/ - продукты размазывались по но- гам Третьего, пока он на руках и коленях пробирался вслед за Ангелом через ка- фетерий. / Да, но они выпускают подавляющую огонь пену, чтобы не повредить электронику/, - ответила Мисато. / Проклятье. Нет никакого способа затопить уровень?/ - он проломился через библиотеку, растаптывая книги. Мисато покачала головой. / Не водой /, - тут ее осенило, и она обернулась к Рицуко, - Есть ли шанс вырубить Зуриэля газом? - К сожалению, такой дозировки и в таком масштабе не выдержат люди. И поскольку ЕВЫ включают в себя человеческую генетику, я бы сказала - скорее всего первым вырубится Третий, - Рицуко быстро пробежалась по списку ве- ществ, которые могли быть закачаны в систему вентиляции, - Хотя, если долж- ным образом разрушить стену в правой области, можно выпустить воду из труб. / Есть какой-нибудь короткий путь? Потому что теперь я точно могу ска- зать - я не смогу догнать эту тварь, ползя на карачках/, - Третий постоянно заде- вал головой потолок, что тоже не способствовало быстрому продвижению. "Жаль, я не могу высказать этой проклятой твари все то же, что Ньярлахо- тепу, или как его там? - подумал Тодзи, - С другой стороны, почему бы и нет? Хо- тя все остальные считали это плохой идеей". / Так, куда он движется?/ / Сектор 13, - ответил Гендо, - Ты должен перехватить его, раньше, чем он доберется туда, иначе мы все погибнем./ / Не выйдет, - сказал Тодзи, - Не могу двигаться быстрее, потому что не могу встать. Что находится в секторе 13? Я хотел бы знать, что угрожает моей заднице./ / Взрывоопасные вещества, которые неминуемо детонируют, - ответил Гендо, - Меры предосторожности, принятые после инцидента с Нарушителем, ве- роятно только задержат продвижение Ангела, но этого хватит, чтобы ты мог дог- нать его./ - Через три минуты Зуриэль достигнет сектора 13, - доложил Макото. "Похоже, у меня не осталось выбора, - подумал Тодзи, - Я должен обо- гнать эту чертову тварь, любыми способами." - Взгляните на схему, - сказал Макото, - есть шахта, подходящая для спус- ка, в пятидесяти метрах от Третьего. По этой шахте он может быстро спуститься прямо к сектору 13. Мисато моргнула. - Что, черт возьми, она там делает? - спросила она, разглядывая схемы. / Хорошо, Тодзи, пробивайся через помещения слева от тебя и спускайся, - отдала она приказ Тодзи. - Все остальные - делайте то же самое, как подоспеете/, - она вернулась к Макото, - Поищи более короткий путь для других Детей. - Мы долгое время не пользовались ей, - сказал Фуюцики, - но эта шахта была построена для доставки в сектор 13 различные детали, больше обычных. - Это, должно быть, были чертовски большие детали, - пробормотала Мисато. Тодзи заглянул в шахту. / Здесь нет лестницы./ / Прыгай, - приказала Мисато, - Ты достаточно хорошо это умеешь./ / Что за черт, - ответил он и спрыгнул в шахту. Приземление оказалось не слишком мягким, но он устоял на ногах, - Потолки здесь такие же низкие. Опять придется ползти на карачках. / / Мы никогда не предполагали, что ЕВЫ окажутся так близко к этому мес- ту. Хотя следовало бы/, - сказал Фуюцуки. / Перемещайся в указанные координаты и готовься к нападению/, - дала указания Мисато Тодзи. Он отправился туда, как можно быстрее, и приготовился к атаке перед па- рой огромных двойных дверей. / Эй, когда вы собираетесь притащить сюда ваши жирные задницы?/ - по- звал он других Детей. / Так быстро, как только сможем, - ответил Синдзи, - Куда это я вляпался коленом?/ / Лучше тебе не знать, - ответила Аска, - Тодзи, хватит скулить, мы скоро будем./ Он мог слышать приближающиеся звуки разрушения, и предположил, что Зуриэль собирается спуститься к нему через потолок. "Хм, он довольно большой, так что если я задержу его голову, хвост будет торчать на пару этажей выше...нет, постойте-ка, его щупальца будут обращены ко мне... смогу ли я захватить их все?" / Будут какие-нибудь последние указания?/ / Сформируй АТ-поле и используй его, в качестве преграды/, - сказала Мисато. / Верно./ Как только он образовал АТ-поле, потолок покраснел и расплавился, и Зу- риэль начал спускаться вниз через дыру. Тодзи позволил ему распустить свои от- ростки, затем надавил АТ-полем, стараясь прижать щупальца к раскаленному ме- таллу по краям отверстия. К его удивлению, вместо того, чтобы разрезать их, ме- талл подался под давлением щупалец, и существо продолжало спускаться. / Не сработало/, - сказал он. / Просто задержи его там, до прибытия остальных, - ответила Мисато, - Они скоро будут./ То, что последовало за этим, больше всего напоминало гигантское состя- зание по толканию, сопровождаемое голосами в его голове, кричащими на него. СДАВАЙСЯ! ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ПОБЕДИТЬ! ТОЛЬКО СМЕРТЬ ЖДЕТ ТЕБЯ, ЕСЛИ ТЫ БУДЕШЬ ДРАТЬСЯ! - орали они, в то время как он, стиснув зу- бы, старался оттеснить существо назад. Оно прожгло оставшуюся часть перекры- тия и свалилось на его уровень, постепенно отвоевывая все больше и больше про- странства, благо перед ним было достаточно пустого места. К сожалению, Тодзи был слишком стеснен, чтобы сосредоточиться, и су- щество постепенно отодвигало его назад, и только прочная стена не позволила отпихнуть его дальше. / СКОРЕЕ!/ - закричал он. Двери позади него выгнулись и распахнулись, сорвавшись с петель. На самом деле, это было даже на руку Тодзи, поскольку помещение по ту сторону было гораздо больше. Теперь он мог встать. Тодзи усилил сопротивление, но, тем не менее, он продолжал отступать. / Полагаю, Мистеру Плавильщику Металла огонь нипочем?/ - спросил Тодзи. / Ты угадал, - ответила Мисато, - Продержись еще несколько секунд, ос- тальные уже почти там./ Металл скрипел и плавился, пока Тодзи силой сдерживал Зуриэля и пре- дотвращал его прорыв. Он старался не думать о том, какие разрушения он произ- водит в этом цеху. Внезапно, нога Третьего соскользнула и он упал. Зуриэль на- чал пробиваться прямо над ним, но Тодзи схватил его. Боль была нестерпимая, когда руки и грудь Третьего начало жечь от жара и кислоты, выпускаемой Зуриэлем. К тому же, удерживать его было очень трудно, из-за скользкой кислотной слизи, покрывающей его тело. Тодзи перебрал все уловки, на которые только была способна его ЕВА, но исчерпал все подходящие идеи. / Упрись в него ногами/, - посоветовала Мисато. Он поступил, как она сказала, добавив себе новый источник боли, и ус- лышал в отдалении грохот ударов. / Что это за шум, черт возьми?/ / Какой шум?/ / Свайный копер?/ - Тодзи едва не кричал от боли, передающейся ему че- рез его ЕВУ. Теперь, оставалась только боль и Ангел. И его постоянное психиче- ское бормотание. "Я прикончу эту задницу, - подумал он, - Нет! Только не снова, черт возь- ми!" Неожиданно, вместо давления невнятного бормотания, его пронзил укол психической боли. Боли Зуриэля. Первый спрыгнул через огромную дыру, проде- ланную Ангелом в потолке, и теперь пережевывал его... хвост? Голову? В общем - другой конец. Второй и Нулевой объединили силы и поливали Зуриэля водой. Четвертый принялся кромсать Ангела своим прогножом. Тодзи заорал от боли и радости, прилагая все усилия, чтобы раздавить омерзительную тварь насмерть, и та начала таять в его руках. Он ощутил, как си- ла потекла в него, когда Ангел развалился на части. Но, хотя он развалился почти весь, передняя четверть просто оторвалась и продолжала движение вперед. Он попытался заставить Третьего встать, но он был весь покрыт скользкой кислотной слизью и страдал от боли. После нескольких попыток, он сдался, лег и испустил стон. Аска и Рей ничего не замечали, увлеченные созданием дождя. / Синдзи, прикончи его!/ - вскричала Мисато. Он бросился следом, как волк, на всех четырех, в то время как Зуриэль пробился через стену в большое помещение, полное труб и машин. Шум ударов теперь слышался гораздо отчетливее. Первый изрыгнул паутину, ловя убегающего Ангела, затем вытянул его назад и прыгнул на него. Зверство, последовавшее за этим, настолько смутило Тодзи, что он предпочел пропустить сцену добивания, не смотря на весь ад, через который он прошел до этого. Первый отрывал немалые куски от того, что еще оставалось от Зуриэля и пожирал их. К этому времени, Второй и Нулевой прикончили остальную часть существа. Насыщение постепенно замедлилось, потом прекратилось, после чего Синдзи очень тихо пробормотал: / Я не хотел этого./ - Ангел мертв, - объявила Майя. - Думаю, мы достали его, - сказала Мисато, - /Как все себя чувствуют?/ / Все, все сплошь болит/, - ответил Тодзи. / Думаю, мне что-то нехорошо, - сказал Синдзи, стараясь избавиться от противного привкуса во рту, - Я действительно.../ - он помотал головой и нахму- рился, не желая вспоминать об этом. / Я в порядке, - отозвалась Анна, - Сожалею, что не смогла сделать боль- ше./ Мисато задумалась, как бы поделикатнее выяснить: не чувствует ли кто- нибудь из них потребности устроить еще одно землетрясение? Аска осмотрелась по сторонам, затем спросила: / Что это за устройства?/ / Чувствительные устройства, которые могут взорваться, убив всех нас, если вы будете играть с ними, - ответил Гендо, - Они используются для производ- ства LCL./ / Более безопасного места не нашлось?/ - поинтересовалась Аска. / Обычно, вещи НЕ бывают в большей безопасности, чем скрытые в глу- бинах штаб-квартиры NERV, глубоко в монолитной скале, под многими, многими защитными слоями, - сказал Гендо с намеком на раздражение в голосе, - Ядерный взрыв непосредственно в Токио-3 не в состоянии повредить их./ Аска смотрела на машины, жалея, что она не слишком много знает о про- изводстве, так что она не могла сказать - лжет ли он? Синдзи отплевывался, избавляясь от привкуса Зуриэля во рту. Тодзи что-то несвязно пробормотал. / Что ты говоришь, Тодзи?/ - переспросила Анна. / Я упал, и я не могу подняться/, - простонал он. *** В пылу боя, у них не было времени оглядываться по сторонам, но теперь, пройдя по пути проделанному Ангелом, они были потрясены опустошением. Большинство зданий оказались поврежденными, некоторые полностью рухнули. Верхняя часть NERV оказалась вскрыта, последние лучи заходящего солнца про- никали в пещеристую область. Когда день сменился ночью, Геофронт тускло ос- ветился бледно-синими огнями резервной системы освещения. Тодзи присвистнул. / Ничего себе./ / Это... это плохо/, - сказал Синдзи. / Очень плохо/, - добавила Аска. / Да... ну... могло быть хуже/, - заметил Тодзи. / Да?/ - переспросил Синдзи. / Да. Весь город мог поджариться, как картошка, в устроенном Ангелом взрыве/, - сказал он прямо. Все затихли на мгновение. / Это было плохо, Тодзи./ / Вы что, думаете, я шучу?/ Загрузочная площадка для ЕВ была теперь недоступна, все лифты и шах- ты, ведущие к ней - разрушены во время землетрясения, опустошившего Геоф- ронт. Вместе с тем, особой альтернативы не нашлось, и Мисато предложила пе- реместиться на берег озера, как в наиболее безопасное место. К тому же, несколь- ко дорог и проходов, ведущих от командного центра к озеру, кажется оставались неповрежденными. И учитывая положение вещей, это было единственное место, где пилоты могли смыть с себя LCL. Остальные не возражали, молча направив- шись к озеру. Они слишком погрузились в свои мысли, чтобы много разговари- вать. Синдзи был шокирован тем, как он и Первый снова утратили контроль, сдавшись перед чем-то низким и звериным внутри. Он боялся, что наступит день, когда он не сможет восстановить контроль. Тодзи все еще был потрясен, вспоминая о своем кошмаре. Мисато завери- ла его, что с Мари все в порядке, но это было слишком близко. Он решил, что должен поблагодарить Хикари, когда найдет ее, а также, надо будет спросить ее: как, черт возьми, она сумела попасть в его сон? Или, возможно, это был только его сон, о Хикари, спасшей его, ничего больше? Что-то вроде этого. Наверное. Аска продолжала внимательно наблюдать за Нулевым. Рей не издала ни звука на всем протяжении боя, это было необычно. Желание кинуться вперед и убить ее, жгло Аску изнутри, но она подавила его. Такие вещи должны быть ула- жены лицом к лицу, и никто не стоял у нее на пути, пока Мисато и командующий временно застряли на командном пункте. Они быстро достигли озера, сначала ЕВА Синдзи, затем Анна, сопровож- даемая Тодзи, Аской и, наконец, Рей. Синдзи немедленно побежал к озеру, чтобы отмыться от LCL, вслед за ним - Тодзи. Анна пошатываясь вылезла из своей ЕВЫ, немного помедлила, затем присоединилась к мальчикам, смывающим с себя черную липкую жижу. Капсула Второго медленно выдвинулась, оттуда появилась фигура Аски, покрытая LCL. Она соскользнула по боку ЕВЫ, вытерла, как могла, лицо, и сжав кулаки напра- вилась к стоящему на коленях Нулевому. Она так ждала этой минуты. Только она. Только Рей. И покончить с этим. Выдвинулась капсула Нулевого, и Аска затаила дыхание. Она старалась заставить свои руки перестать дрожать. Фигура, покрытая LCL, появилась из кап- сулы, приостановившись на выходе. Тем временем, с края озера Синдзи увидел Аску, ждущую там, и понял - быть беде. - Аска! Постой! - выкрикнул он, быстро выбираясь на берег, - Не делай этого! Тодзи заметил, как его друг промчался мимо в панике, и, хотя он не был уверен, в чем дело, он последовал за ним. Аска услышала крик Синдзи, но проигнорировала его. Было кое-что, что она должна сделать, или это будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь. Она не все рассказала Синдзи, была одна вещь, которая жгла ее огнем стыда и отвра- щения, одна тайна, которую она не раскрыла никому. Ненормальная и извращенная часть ее, невнятно бормочущая на древних и давно умерших языках, извивалась в ее голове, как потревоженная змея. Той но- чью, когда она испытывала ужас, эта часть получала удовольствие. Когда она чувствовала боль, часть ее испытала жестокий и извращенный экстаз. И хуже всего было то, что она не знала - где заканчивается Нарушитель и начинается она сама. "Тот, кто борется с чудовищами, может не заметить, как сам превратится в чудовище". Ницше понятия не имел, насколько оказался прав. - Рей! Посмотри на меня! - проревела Аска, ее кулаки вспыхнули огнем. Красные глаза, те красные глаза, что мучили ее в кошмарах, пылали под слоем LCL. Она не торопясь скатилась с ЕВЫ, вытирая LCL с лица. Когда она сделала это, пламенная ярость на лице Аски сменилась ужасом. Синдзи и Тодзи остановились позади Аски, также уставившись на Хикари. - Хикари... нет, - прошептала Аска. Огонь в ее руках угас. Тодзи медленно приблизился к Хикари. - Эээ... Хикари? Голос Рей ответил ему: - Я не Хикари. Дети почувствовали, как холодок пробежал по ним. - Отпусти ее! - закричала Аска, - Выйди! Тодзи схватил Хикари за плечо. - Что значит - ты не Хикари? - в отчаянии спросил он, - Конечно, ты Хи- кари! Хватит дурачиться! Хикари внезапно опустилась на землю, часто моргая. Тодзи подхватил ее, выкрикивая ее имя. Бледная белая плоть постепенно уступала место розовой, голубые волосы становились коричневыми, а призрачные красные глаза сменили цвет на темно- серый. - То... Тодзи? - слабо спросила Хикари, - Где... где я? *** И, подводя итог нашему прямому ночному репортажу: Токио-3 разрушен, после массированного нападения неизвестного числа Ангелов. Сила землетрясе- ния достигала 7,5 балла по шкале Рихтера, превратив центр Токио-3 в руины. Подтвержденное количество жертв - сотни, но официальные лица опасаются, что это число не окончательное. NERV сообщает, что их основная база в Геофронте получила невоспол- нимые повреждения, и скорее всего, будет перенесена в другое место.