Перевод на русский - Алексей
krbva@pisem.net
ГЛАВА 3 ХЕРУВИМ
Синдзи снился его обычный однообразный сон. Он едет в поезде вокруг горо- да. Ничего не нарушает тишину кроме бесконечного перестука колес. В общем, со- вершенно бессмысленный и скучный сон. Поезд нырнул в тоннель, погрузив вагон, в котором сидел Синдзи в темноту. Сразу же тишину нарушил тихий топот. Кто-то невидимый пробежал по вагону из конца в конец. Это топот как будто послужило сигналом, и вагон наполнился лави- ной самых разнообразных звуков: топот, шуршание, скрип. Невидимые попутчики возились по углам, скреблись под сиденьями, бегали по потолку и стенам. Казалось, звуки неслись со всех сторон. Синзи нервно повертел головой, стараясь разглядеть в темноте неожиданных попутчиков. - Кто здесь? – Сказал он дрогнувшим голосом. Мгновенно все звуки смолкли, и в ответ раздался скрипучий, крайне неприят- ный голос, повторявший одно и тоже. - Атлач-Нача. Слово Синдзи не знал, а вот голос стал казаться знакомым. Неожиданно поезд вырвался из тоннеля. Лучи солнца ворвались в вагон, осве- тив каждый его уголок. Изумленному взору Синдзи открылось огромное море паути- ны. Она покрывала пол, длинными прядями свисала с потолка, раскинулась между стойками, затянула двери и окна вагона. Паутина сверкала в лучах солнца и от этого казалась серебристо-серой. В центре вагона находилось большое гнездо, свитое из паутины. В нем сидело существо походившее на паука. Преодолев страх, Синдзи начал медленно приближаться к нему, дрожащими руками осторожно раздвигая паутину, свешивающуюся с потолка. Чем ближе он подходил к гнезду, тем все сильнее и сильнее тряслись его руки. Из последних сил он раздвинул оставшиеся паутины и взглянул на существо. Из его груди вырвался дикий вопль. Внутри гнезда сидело страшно уродливое чудовище с его лицом. *** Едва волоча ноги, Синдзи тащился в школу. Мир вокруг него постепенно затя- гивало серой мглой. Все, что попадалось ему на встречу, теряло свои очертания, рас- плывалось и превращалось в сероватые кляксы. Виной всему был этот ужасный ноч- ной кошмар, после которого он чувствовал себя совершенно разбитым. "Может мне не ходить сегодня школу", – подумал Синдзи. Остановившись, он распрямил плечи и несколько раз глубоко вздохнул. Внезапно у него резко потемне- ло в глазах, и он почувствовал, как падает на землю. Неожиданно кто-то поддержал его. - Икари. Синдзи потряс головой, прогоняя черноту, и уткнулся взглядом в пару красных глаз, смотрящую на него. - А, Аянами, - сказал он слабо. - Доброе утро. - Тебе плохо? - В ее голосе проскользнул слабый намек на тревогу. - Я почти не спал ночью. Они молча стоять, пока Синдзи приходил в себя. Он несколько раз глубоко вздохнул, стараясь прогнать усталость, а Рей присматривала за ним, не обращая вни- мание на пробегающих мимо прохожих. - Надо было остаться дома, - наконец сказал Синдзи, немного приходя в себя. - Остаться дома? - Рей выглядела озадаченной. - Целый день в школе мне не по силам. - Ты не идешь в школу. - Почему? – Синдзи удивленно посмотрел на Рей. - У нас сегодня запланированы тесты у доктора Акаги. - О, нет. - Голова Синдзи тяжело опустилась. - Мы вернемся в школу к третьему уроку. - Великолепно, - проворчал Синдзи про себя. – Куча всяких тестов и еще шко- ла в придачу. *** Прошел целый час, а отвратительный вкус LCL все еще стоял в горле Синдзи. По словам доктора Акаги, он должен скоро привыкнуть, но это ни как не помогала ему в данный момент. Один, с высунутым языком, Синдзи, спотыкаясь, брел по коридорам NERV в поисках воды. Наконец, он набрел на автомат с колой. Быстро открыв банку, он мед- ленно выпил ее содержимое, стараясь прополоскать горло и, надеясь, что кола смоет противный вкус смолы. Вместо этого, вкус колы и смолы смешались в совершенно новую, поразительную и более вредоносную комбинацию, заставив Синдзи бросить- ся на поиски фонтанчика с водой. Когда же немного прейдя в себя, он зашел в ангар, где стояли ЕВЫ, то увидел там Рей, разговаривающую с его отцом. Его отец…. Разговаривает… Улыбается… Смеется. Волна горечи и зависти нахлынула на Синдзи. Его собственный отец не сказал ему ни единого слова, с тех пор как он приехал сюда. А здесь… он говорит с ней… улыбается ей… смеется… Крадучись он вышел из ангара. Горечь в его душе соперничала с отвратитель- ным привкусом в его рту. *** Снова Синдзи ехал в вагоне поезда. На этот раз наяву, а не во сне. Напротив него сидела Рей, равнодушно смотря в окно. Он немного нервничал, вспоминая свой ночной кошмар, и, кроме того, ему очень хотелось спросить… - Рей? Она посмотрела на него, оторвав взгляд от мелькавших за окном зданий. Ни один мускул не дрогнул на ее лице. Но Синдзи почти привык к ее поведению и не так нервничал как в первые дни. - Я, это…, - Синдзи почесал голову, думая как лучше спросить. – Что любит мой отец? - Любит? – Переспросила она неуверенно. - Я давно не видел отца. - Он помрачнел и посмотрел в окно. - Я не знаю, что он думает обо мне. Не знаю, беспокоится ли он обо мне. Лицо Рей стало чуть-чуть озадаченным. - Я... я даже не знаю, зачем я здесь, - продолжал Синдзи. - Ты здесь чтобы пилотировать ЕВУ, как и я. - И все? Рей пожала плечами. - Я видел, как ты разговаривала с моим отцом. Он улыбался тебе. Почему? - Не знаю. - Не знаешь? Рей отвернулась к окну. Вздохнув, Синдзи откинулся на спинку сиденья. Он был слишком усталый и озадаченный, что бы продолжать расспросы об отце. Постепенно плавное покачива- ние вагона укачало Синдзи. И снова, впрочем, как обычно, ему приснился бесконечный перестук колес. *** Со вздохом она взяла сценарий пресс-конференции. NERV хотел провести пресс-конференцию без неожиданностей, и, вероятно, в этом сценарии содержалось больше лжи, чем правды. Конечно, она знала об этом. Да и все остальные так назы- ваемые журналисты тоже знали. Кроме того все правительства полностью контроли- ровали прессу со времен Второго удара. Но Мигуми Канзами было все равно. Она варилась в этом котле достаточно долго, чтобы понять – любопытство убило кошку. Поэтому... прочитай сценарий, скажи свою фразу, и отправляйся домой, зная, что выполнила свою работу хорошо. Мигуми постаралась заглушить ворчливый голос внутри себя, говоривший со- вершенно иное. *** - Я? Почему я? - вопила Майя в шоке, вытаращив глаза на командира Икари. Вспомнив о его звании, она постаралась взять себя в руки. – Аргх, Сэр, я хотела ска- зать, Командир, Сэр. Почему меня, я хотела спросить. Э… Сэр. - Ты фотогенична. – Ответил Гендо, нахмурившись. - А теперь выполняй при- каз. Вот твой сценарий. Сопровождаемый своим заместителем Фуюцуки, он вышел из комнаты, оста- вив ошеломленную Майю одну. Она удивленно тряхнула головой. "Наверное, это единственный комплимент, который я слышала от него", - подумала Майя. Тяжело вздохнув, она вышла следом. *** Мигуми сидела, оцепенев. Сценарий пресс-конференции лежал у нее на коле- нях. Фарс, мошенничество и большая ложь – все, что она могла сказать об этом сце- нарии. Среди множества рук подымится рука репортера из Nippon Sun. Его назовут даже, если он не подымет руки. Затем другие подымут руки, продавая свои души за строчки. Но что же с ней? Она тоже продает. Разве есть у нее выбор? Все они будут ответственны за эту ложь. - Добрый день, - появился представитель NERV. Им неожиданно для всех ока- залась молодая девушка, возможно лет на десять моложе ее. - Я Майя Ибуки, представитель NERV. Мы подразделение Организации объе- диненных наций, специально созданное для борьбы с такими угрозами как существо, атаковавшее Токио-3 несколько дней назад. Девушка, монотонно и чуть нервничая, читала текст. "Возможно, ее выбрали из-за хорошенького личика", - размышляла Мигуми. Она практически не слушала ее, все равно все уже подготовлено к отправке в газету. Так к чему беспокоится? К чему беспокоится, в конце концов… Ее редактор как-то раз рассказал ей о временах до Второго удара, когда газеты имели огромную силу и вес, являясь сторожевой собакой правительства и общества. Ее навсегда очаровали его рассказы, и она желала вернуться в те дни, чтобы насла- дится золотым веком прессы. - Следующий вопрос? Мигуми поняла, настал ее черед. Время присоединиться к большой лжи. Она могла бы взбунтоваться, отбросить навязанную ей фразу и потребовать знаний. Зна- ний, скрываемых NERV. - Мигуми Канзама, Japan Today. Как много убитых было во время атаки? Противненький внутренний голос, обозвал ее трусом. *** Желая избавиться от мучавших ее сомнений, Мигуми решила поступить как многие легендарные, исторические личности. Да, несомненно, прогулка по улицам Токио-3, в тени небоскребов успокоит ее и развеет беспокойство, поселившееся в ее душе. Любопытство убило кошку. Об этом лучше не забывать. Она готова смирить- ся. Пойти домой, отбросив все тревоги и сомнения. Жить в неведенье о секретах, хранимых в NERV. Две школьницы обогнали ее, поглощенные своим разговором. Возможно, уда- ча сопутствовала ей, или судьба вела ее, а может быть журналистский инстинкт, но Мигуми услышала их разговор. - Представляешь, он новый пилот этого огромного робота. - Мне все еще не верится. - Он кажется таким странным. - Нет. Просто спокойный. - Не такой таинственный, как другой пилот. "Пилот? Не может быть? Эти школьницы знают пилота", - удивленно подумала Мигуми. Она быстро подошла к ним, подавая знак рукой. - Извините меня! Я Мегуми Канзама, репортер Japan Today. Можно задать вам несколько вопросов? Невидимая всеми маленькая камера навела свой объектив… *** - Кто она? - Мегуми Канзама, репортер Japan Today. Она присутствовала на пресс- конференции, - ответил Фуюцуки. - Хм, - Гендо внимательно разглядывал изображение женщины на экране мо- нитора. Его лицо оставалось бесстрастным. - Проследи за ней. Сомневаюсь, что она найдет что-то важное. Но осторож- ность прежде всего. *** Макото сидел в баре, поглощая пиво кружка за кружкой, как будто задался це- лью истребить все запасы пива в округе. Сегодня у него был выходной, но это не иг- рало большой роли. Он мог напиться вдрызг и пройтись, и при этом пройтись не ша- таясь, будто вовсе не пьян. Или поведать первому встречному о своей личной жизни. По правде говоря, сейчас он этим и занимался. Его исповедником была прекраснейшая из женщин, словно сошедшая с об- ложки журнала. Высокая, гибкая блондинка, чьи груди были результатом пластиче- ской хирургии, магии или божьего благословения. Они почти безупречно. Но Мако- то был уже слишком пьян, чтобы оценить открывающееся перед ним зрелище по достоинству, хотя пялился много. Она приятно проводила время, поглядывая на его мерцающими голубыми глазами, и мило улыбалась, потягивая то же самое пиво, что пил он. Они уютно устроились за столом в глубине бара под названием "Пивоварен- ный завод Токио-3". Не очень хорошее название для бара, но большинство завсегдаев привлекала вывеска, оформленная в стиле старого Токио. - Я люблю ее, люблю… но не знаю, что делать. Она такая красивая, но она мой босс, и, возможно, мне светят неприятности на работе. И еще мне кажется, есть кто- то другой, кого она любит. Но у нее такая замечательная задница, а в свободное от работы время она одевается так, что голову теряешь. На мгновение он задумался. - Забыл как тебя зовут? - Акане. Акане Тошиба. А как зовут женщину, которую ты так сильно лю- бишь? - Мисато. Мисато Кусанаги. Кобачи. Кацуники. Кацугари? Кацусон. Кицураги? Кацураги? Хм… Если добавить К, то она получит большие… Акане рассмеялась. - А ты не такой туповатый когда выпьешь. Он кивнул в ответ. - Я просто трус. Но она хороший командир. Ей даже поручили работу с… Акане наклонилась вперед, открывая замечательный вид на свои груди, заста- вивший бы мужчин позабыть обо всем. - Тебе не нравятся некоторые из твоих сослуживцев? Я знаю, временами это так не выносимо. - Судьба мира в руках двоих детей. От одного в дрожь бросает, другой похо- ду… ничего, спокойный. Его собственный отец совсем не обращает на него внима- ние. Не понимаю, почему мы разрешаем детям управлять этими штуками. Ну, я хочу сказать, что знаю кое-что, но... – Он сделал большой глоток пива. – Эй, бармен! Пи- ва! - Так почему они используют детей в качестве пилотов? Он подозрительно огляделся, заглянул под стул, затем в кружку, разыскивая там шпионов. - Похоже, нужно иметь определенные гены и все такое. Я сижу на контроле, а вот доктор Акаги наверное единственная знает все. Все что мне известно - все три пилота одного возраста. Она прищурилась. - Ты говорил о двух. - Никогда не видел третьего пилота. Он в другой стране. – Макото посмотрел на бармена. – Эй, ПИВА! Получив свое пиво, он выпил его одним залпом. Затем встал, слегка пошатыва- ясь. - Пора домой. Посмотрим, в состоянии ли я дойти. - Я помогу, - сказала она, улыбнувшись. *** Леса вокруг Токио-3 были практически безлюдны. Невзирая на это, старый дом, остаток давно минувших дней все еще влачил свое существование. Он был по- строен во времена великой свободы и процветания и задумывался как летний домик. Но произошел Второй Удар и его владелец погиб. Правительство забрало землю, но не уничтожило дом. Со временем о нем забыли, и он постепенно разрушался и вет- шал. Другие нашли ему применение. Маленькие посыльные приходили и уходили, невидимые большинством людей. Неважно, что крысы не могли починить проху- дившуюся крышу и подключить электричество. И им было все равно, что в прошен- ном доме не было для них никакой еды кроме плакатов и краски. Если бы пролетающий в небе наблюдатель глянул вниз, он увидел бы огромное число ракитника, оплетающего крыльцо дома, и рядом с домом разбитую тойоту, обычный черный фургон и странного вида машину. Возможно, он обратил бы свое внимание на глубокие борозды от колес, показывающие, что четвертая машина уеха- ла отсюда на большой скорости некоторое время назад. В конце концов, хорошо ос- ведомленный и остроглазый наблюдатель мог бы определить даже модель машины, стоящей рядом с домом. На самом деле, в небе всегда что-то болталось. Второй удар никак не повлиял на спутники-шпионы, вращающиеся вокруг Земли. Но они имели три недостатка. Во- первых, вы не можете через них слышать. Во-вторых, спутники полезны, когда на- блюдатель заинтересован в этом. Например, какое дело Франции, да маленького японского домика, затерянного где-то в лесу. И последняя причина, спутники посто- янно движутся или периодически выходят из строя. В результате никто не удосужился заметить крысу, кроме женщины с коротки- ми рыжими волосами. Подобрав крысу и поцеловав ее в нос, она осторожно засунула ее за пазуху. Женщина выглядела безвредной, но большинство опасностей для человечества выглядят безвредно, пока не становиться слишком поздно. Она неторопливо прогуливалась вокруг дома, держа крысу за пазухой, что-то говоря ей и внимательно прислушиваясь к ее ответам. Возможно, грядет время самого огромного опустошения со времен черной чу- мы, причиной которого снова станут крысы, хоть и косвенно. *** - I want to rule the world, - прочитал предложение один из учеников, остальные хором повторили за ним. Шел урок английского языка, и Синдзи изнывал от скуки, как и большинство учеников в классе. Он не понимал, что полезного можно вынести из таких уроков, кроме как научиться говорить хором. Мысли Синдзи текли вяло и неторопливо. Он размышлял о вчерашних тестах. "Доктор Акаги что-то заметила, но ничего не сказала. Интересно, это обрадовало или расстроило ее, или может быть, она нашла, что хотела. Впрочем, он ничего такого не заметил". Следующий ученик прочитал и перевел строку из домашнего задания. Все хо- ром повторили за ним. Синдзи глянул на Рей. Все ее внимание было поглощено уроком английского. "Наверное, она единственный человек в классе полностью сосредоточенный на уро- ке", - подумал Синдзи. Случайный наблюдатель мог бы решить, что она лучший ученик класса, но Сидзи хорошо знал, где в настоящий момент находятся мозги класса. Он сонным взглядом оглядел класс и заметил, что Тодзи встревожен. Парень сидел следом за Синдзи и выглядел так, будто пытался удержать неожиданно сва- лившуюся ему на плечи гору. Синдзи глянул на его парту и понял почему. Ученикам на дом задали текст для перевода. На уроке, когда их вызовет учитель, они должны быть готовы прочитать и перевести требуемое предложение из этого текста. Однако на практике учитель всегда вызывал учеников в одном и том же порядке, обычно по списку. Поэтому большинство из них переводило только те предложения, на которых их могли вызвать. Но сегодня двое отсутствовали. Это означало - обычный порядок чтения нару- шен. Значит, Тодзи перевел не те предложения и сейчас отчаянно старается перевес- ти их, так чтобы учитель не заметил. Сам Синдзи перевел текст целиком, потому что Мисато поймала его на тех же самых вещах, что делал Тодзи. Как будто сама так в школе не делала. Тодзи на мгно- вение поднял взгляд и увидел полный перевод, лежащий перед Синдзи. Секунду он колебался в нерешительности, потом просительно посмотрел на него. Первым порывом Синдзи было оставить Тодзи вариться в своем собственном соку, но парень выглядел так умилительно обречено, что Синдзи ощутил нечто вроде сострадания. Он быстро прикинул в уме, какие предложения требуются Тодзи и, то- ропливо, начал переписывать их. Благо учитель был занят, распекая нерадивого уче- ника, который попался на той же уловки. "Надеюсь, он разберется в моем почерке, и я правильно выбрал предложения", - подумал Синдзи, передавая Тодзи листок. Во время обеда, Тодзи подошел к нему. - Я в долгу перед тобой. Юмино-сенсей был в ярости. Походу, только ты, я и Рей полностью подготовились к сегодняшнему уроку. Ну и Хикари конечно. Синдзи недоуменно посмотрел на него. Он не ожидал, что парень так быстро станет дружелюбен. Особенно после... - Э… твоя сестра… - Забудь, - Тодзи хлопнул его по плечу. – Ты уже получил пару хороших ударов от меня. Теперь мы в расчете. "Странная логика", - подумал Синдзи и молча кивнул. - Эй, сказал Тодзи. - Ты сделал домашку по математике? - Да, но я не все понял. - Не все понял? Как же ты умудрился сделать ее? - Рей помогла мне. Она заходила ко мне домой пару дней назад. Было немного страшновато. - Да, жутковатая помощница, - согласился Тодзи. - Это походило... походило… – Синдзи попытался описать свои ощущения, но не смог найти подходящих слов. - Рей сказала, что у нее трудности с математикой, но она помогла мне больше, чем я ей. Мне кажется, она не совсем понимала, зачем пришла ко мне. Синдзи открыл свой бенто и чуть не свалился в обморок. Школьный обед для него делала Мисато, она очень настойчиво просила его об этом. Это обычно означа- ло пачку лапши. Но сегодня он обнаружил бутерброд, пакет чипсов и яблоко. Пора- жал даже не тот факт, что Мисато приложила некоторые усилия для изготовления бутерброда, а то, что в пакете лежало самое настоящее, свежее яблоко. Это был шок. Он мог поклясться, что вся их еда выходила из банок, коробок или чашек. А о све- жем хлебе он мог только мечтать. "Может, она ограбила кого-нибудь", - он постарал- ся отогнать не лишенную основания мысль. Тодзи глянул на Рей, обедавшую в одиночестве. - Может она влюбилась в тебя? - Шутишь? - Глаза Синдзи округлились. - Женщины находят сумасшедшие предлоги, чтобы провести время с любимым человеком. Тодзи принялся за свой бенто, полный соленых овощей и риса. - Я… Эй, а это кто еще? – Он указал на хорошо одетую женщину, деловито го- ворившую с двумя парнями из их класса на другом краю школьного двора. У нее были короткие коричневые волосы с красными прядями над левым ухом, а цвет лица казался противно безупречным. Синдзи решил, что она примерно того же возраста, как и Мисато. Женщина носила черный мужской костюм с красным гал- стуком и диктофон. Выглядела она немного знакомой. Кажется, он видел ее по теле- визору или в газете, а может просто на улице. В общем, она выглядела как профессор или деловая женщина. Один из парней указал в направлении Синдзи, и женщина посмотрела в его сторону. Он нервно улыбнулся, чувствуя себя неуютно под ее хищным взглядом. Она подошла к ним. - Я, Мегуми Канзама, Japan Today. Можно мне задать несколько вопросов. - Так вы репортер? – сказал Тодзи. - Да. - Я... это... конечно, - ответил Синдзи. Внутри него возникло ноющее чувство, что разговор с ней добром не закончится. - Как, я понимаю, ты третий пилот Евы? - Да, - ответил Синдзи. – Кажется второй пилот в другой стране. - Как тебя тренируют? Синдзи глянул через двор на Рей, все еще евшую свой обед, но не получил ни- какого знака, как себя вести. - Очень интенсивно. Боевой тренинг, синхротренинг, стрельбы и прочие по- добные вещи. - Тебя, в самом деле, послали в бой в твой первый день здесь? Синдзи кивнул. - Я прибыл за несколько часов до нападения Ангела. - Это было ужасно, - вмешался Тодзи. – В нашу квартиру забралась куча пау- ков, и нам пришлось уйти из нее. Вот почему мы были снаружи когда... – Он замол- чал, уставившись в землю. Синдзи прекрасно знал, что хотел сказать Тодзи. В тот день ранили его сестру. "Я этого не хотел", - подумал он. - Это был тяжелый бой, но мы победили, - сказал он вслух. - Они послали тебя в бой без подготовки? – вопрос казался случайным, но Синдзи почувствовал твердые нотки в ее голосе. - У нас не было выбора. Рей была ранена, а я единственный мог пилотировать робота. - Почему? - Она пристально посмотрела не его, и он совсем поник духом. - Ну… потому что… Только некоторые люди могут пилотировать ЕВ. - Твой отец командир NERV. Он не приложил к этому руку? Нет семействен- ности на работе? - Моему отцу все равно, жив я или умер, - сказал Синдзи, отводя взгляд. Его голос упал до шепота. - Мне не хотелось делать это, но они нуждались во мне и… Это возбуждало. Ему нравилось это. Нравилось достаточно, чтобы пугать. - Что ты думаешь о другом пилоте, Рей Аянами? - Она страшная, - вставил Тодзи. - Она хороший пилот ЕВЫ, - ответил Синдзи. – Надеюсь, другой пилот также хорош как она. - Верны ли слухи, что вы двое встречаетесь? – Голос Мигуму чуточку потеп- лел. - Я ни с кем не встречаюсь, – покраснел Синдзи. - Достаточно, - сказала Рей, внезапно прерывая разговор. Она незаметно подо- шла, пока внимание всех учеников, собравшихся вокруг, было привлечено интервью. Ее красные глаза остановились на Мигуми, заставив ее застыть на месте. - Вы не должны находиться здесь. – В голосе Рей проскользнул слабый намек на угрозу. - Но я хотела спросить... - Спросите у Ибуки-сан. – Рей взяла Синдзи за руку и потащила за собой. Тодзи пожал плечами. - Некоторые не видят дальше собственного носа. Мигуми молча смотрела им вслед. *** Спросонья Макото ни черта не мог понять. Во-первых, он был не на работе. Во-вторых, никакого жуткого похмелья. И, в-третьих, он находился в красивой ком- нате, но ни как не в своей. Даже если со страшного перепоя он купил и наклеил но- вые обои с узорами из гвоздик, повесил новые белые шторы, положил на пол ковер, разрисованный голубыми узорами, выкинул всю свою старую мебель и одежду и за- менил их новыми. Все равно это была не его квартира. Вообще-то, он ни когда не напивался так сильно. Но вчера он случайно услы- шал разговор Мисато с доктором Акаги о каком-то старом друге, парне по имени Кадзи. Это так его расстроило, что он пошел и с горя напился. Сейчас он чувствовал себя хорошо, но не представлял, где находится. Вроде была какая-то женщина… кажется блондинка, которая терпеливо слушала его рас- сказ. Может быть он у нее. Открылась дверь и вошла его вчерашняя собеседница, одетая в голубые хлоп- чатобумажные шорты и футболку с символикой "Моряков Киото". Его всегда удив- ляло, что такой город как Киото, находящийся в сотнях миль от моря, имел бейс- больную команду "Моряки". Но поскольку родной город Моряков скрылся под водой после Второго удара, они перебрались в Японию. Неизвестно почему они выбрали именно Японию, но теперь уже было поздно что-либо менять, так как они стали соб- ственностью японских инвесторов. - Привет, Макото. Я уже подумала, что ты проспишь весь день. Кажется ее имя Акане. Точно, Акане. - Акане? - Да. – Она присела на край кровати. – Что ты помнишь из вчерашнего? - Ну, пил, разговаривал с тобой, пытался пойти домой… вот и все. Она придвинулась немного ближе. - Ты забыл об остальном, – протянула она, разочарованно. Остальном? – Он нервно сглотнул. Он не было женщин с тех пор, как он за- кончил колледж. Там у него было пара подружек, но с началом работы в NERV его любовная жизнь покатилась под гору, несмотря на увлечение своим боссом. Она накрыла его ладонь своей. Он ощутил мягкость ее кожи, твердость кольца на ее пальце, кажется серебряного. От кольца исходило тепло. "Странно, подумал он. - Разве металл не поглощает тепло". - Думаю… - сказала она с озорной улыбкой, - мне надо напомнить тебе. Держу пари, ты сразу протрезвеешь. Фактически, он был уже трезв. - Ты хочешь сказать… Она не дала ему закончить. Вскоре ему было не до этого. А мысль о работе даже не пришла ему в голову. *** - Значит, репортер задавала тебе вопросы? – спросила Майя. Синдзи кивнул. Он и Рей сидели в кабинете Майи, который представлял из се- бя небольшую комнатку, битком забитую папками и кусками компьютерных распе- чаток. Несколько покрытых пылью терминалов стояли в хаотическом беспорядке. Весь вид комнаты говорил о том, что Майя бывает здесь не часто. - Она думает, что отец выбрал меня, потому что я его сын. И она хотела знать… Я так думаю… Я не совсем уверен. - Знать что? - Почему меня выбрали? Почему ни кто-нибудь другой. Почему только дети? - Как я понимаю, это из-за того, что ты родился в год Второго удара. Ты зна- ешь, что тогда было много мертворожденных и уродов среди родившихся детей? Синдзи кивнул. - Я ходил в школу с мальчиком, у которого было четыре пальца на левой руке. Он слегка вздрогнул. - Все это из-за того, что в верхние слои атмосферы было выброшено большое количество радиоактивных частиц. Больше всего в районе Южного полюса. Удачно, что там никто не живет. Радиоактивные частицы вызывали мутации, и большинство из этих мутаций оказались нежелательны. Они или убивали детей или вызывали уродство. Но была небольшая группа благоприятных мутаций. Например, вы видели популярную певицу Хинако Котобюки? - Да, - кивнула Рей. - Она... мутант? Сколько же ей лет? – удивился Синдзи. - Она примерно твоего возраста, но выглядит на двадцать. Это плохая мутация, так как у нее возможно будет короткая жизнь, но взамен она, скорее всего, получила прекрасный голос. Мы не можем точно доказать этого, но считаем наиболее вероят- ным. - Майя лениво постучала карандашом по своей кофейной чашечке. – Каждый из вас имеет особую мутацию, которая усиливают ваши способности пилотировать ЕВ. Любой может пройти испытания, но большинство людей или не могут синхро- низироваться, или не переносят испытания. Об этом лучше спросить доктора Акаги, я только специалист по компьютерам. Возможно все пилоты, которых мы найдем, будет вашего возраста. Или где-то существует пятилетний ребенок, который стал бы великолепным пилотом, но нам нужны люди повзрослей. - Так значит я… не человек? – спросил Синдзи несколько нервно. - Я только сказала, что у тебя есть мутация. У многих людей есть мутации. Ты такой же человек, как и я. У тебя просто особый талант. Это не манга где существу- ют мутанты, стреляющие лазерными лучами из своих глаз, и все боятся и ненавидят их. Возможно, многие из известных людей имели крошечные мутации, которые по- могли им стать знаменитыми. Ты просто особый. Она улыбнулась Синдзи материнской улыбкой, что раньше никогда не делала и повернулась к Рей. - Я думала, ты знаешь об этом? - Я никогда не спрашивала. - Хорошо, я попрошу доктора Акаги прочитать вам лекцию на эту тему. Ду- маю, она согласится. Хм, надо вызвать этого репортера и попросить не надоедать вам. Школа для учебы, а не для интервью. - Спасибо, - сказал Синдзи, встав. - Репортер производит хорошее впечатление, но... Через комнату прошмыгнула крыса. Майя бросила в нее папкой, но крыса, проскользнув между ног Синдзи, убежала. Синдзи же получив папкой в лоб, от не- ожиданности покачнулся и свалился на Рей. Они очутились на полу лицом к лицу. Рей поглядела на его спокойно, как будто так и должно быть. От этого Синдзи по- краснел как помидор. - Синдзи-кун, ну не при людях же, - раздался веселый голос Мисато. Синдзи пулей отскочил от Рей, запнулся и с грохотом влетел в другую комна- ту, в довершение, опрокинув на себя гору папок. - Я нечаянно! Рей встала и отряхнула одежду. - Крыса, Кацураги-сан. - Надеюсь, в следующий раз на нас не нападет гигантская крыса. Кстати никто не видел Макото. - Он звонил около девяти, сказался больным, - ответила Майя. – Акаги-сан записала это. - Ладно, пока ничего срочного, - она пожала плечами. - Так, если вы двое удов- летворили ваше желание, настало время для тестов. - Кто-нибудь, помогите мне встать, - раздался слабый голос из под груды па- пок. *** Немецкий линкор "Фридрих Великий" пересекал Атлантику, держа курс на Панамский пролив. Панамский канал, как и государство Панама перестали существо- вать в результате повышения уровня воды после Второго удара. Но Панама была не единственным государством, стертым с лица Земли последствиями катастрофы. Той же участи подверглись Бангладеш, государства Карибского архипелага и несколько других. Панамский пролив стал одним из многих мест взятых под контроль ООН в годы анархии, последовавшие после Второго удара. Тогда только совместные дейст- вия стран спасли человечество от деградации и полного уничтожения. Аска задумчиво стояла на носу корабля и смотрела, как вода расступается под напором стального корпуса. Земля туманным пятном маячила на далеком горизонте. Серое, сумрачное небо, нависшее над океаном, отражалось в мрачной глубине вод. Она жаждала добраться до Японии как можно скорее. В Германии, ее родине, ничего не происходило, ни одного сражения для нее и ее ЕВЫ. Но Аска немного беспокои- лась, вдруг следующая атака будет в Германии? Смогут ли они тогда вернуться и помочь? Ей дали папку с информацией о других пилотах, но она была очень скудной. Но Аску очень обрадовало, что они играют на музыкальных инструментах. Если бы они нашли еще одного человека, то могли бы организовать струнный квартет, хотя какой от него прок в борьбе против монстров. Больше ничего ценного из этой папки она не извлекла, и у нее осталась куча вопросов. Хорошо ли они сражаются? Понравятся ли они ей? Они поладят или ей придется работать с ними через силу? - Подгоняешь корабль, Аска? – Раздался голос за ее спиной. - Не получается, - она развернулась, улыбнувшись Кадзи – мужчине ее мечты. Ничего что он старше ее вдвое, для настоящей любви нет никаких преград. И пусть сейчас он смотрит на ее как на ребенка, но однажды, увидев ее в бою, он не ус- тоит перед ней. Одет он был неряшливо, волосы спутаны, а на щеках двухдневная щетина. Но все же он был красавец мужчина, и сердце четырнадцатилетней девочки принадле- жало только ему. - Не унывай Аска, мы прибудем как раз перед следующей атакой. - Я только…вдруг нас атакуют в Германии? - Что сделано, то сделано. Мы должны собрать наши силы вместе, иначе нас передавят по одиночке. - Но Ангел может атаковать Берлин и уничтожить его, прежде чем мы сможем вернуться. Наши роботы такие большие, самолет не сможет поднять их. Но даже самолету потребуется несколько часов… Кадзи шагнул вперед и положил руку ей на плечо. - Не беспокойся об этом. - Ладно. Как ты думаешь, в Японии есть приличная bratwurst? - Я бы не рассчитывал на это. Асука нахмурилась. - Ach. Verdammt. *** Кенсуке смотрел на спортивное поле, где среди учеников шла Рей Аянами. Даже среди своих одноклассников она выглядела одинокой. Со стороны казалось, что ученики разбегаются от нее как мелкая рыбешка от акулы. - Думаешь, она влюбилась в Синдзи? – сказал Кенсуке. - С чего ты взял? – спросил Тодзи. – Завидуешь? - Что? - Разве тебе не нравится Рей? К тому же она пилот, а ты помешан на этих шту- ках. - Ну, возможно, в определенных пределах. Они посмотрели на поле. Девочки бежали дистанцию по дорожке стадиона. Рей вырвалась далеко вперед и сохраняла расстояние между собой и другими девоч- ками без видимых усилий. - Значит она могла влюбится в Синдзи? – Сказал Тодзи. Кенсуке пожал плечами. - Не знаю. Трудно сказать при ее то характере. Может кто-нибудь в NERV при- казал ей сделать это. Но все равно она классный пилот ЕВЫ. Кенсуке снял очки и протер их о свою футболку. - С чего ты взял, что ей приказали ? – Удивился Тодзи. - Протри глаза? От нее в дрожь бросает, она все делает с трудом, пока учитель ей не скажет. Она как… Держу пари, она никогда не ослушается приказа. Хотя, будь я ее боссом, я бы побоялся отдавать ей приказы. - Типа, ты думаешь, она… - голос Тодзи звучал задумчиво, что было довольно редко. - Ложись в постель со мной? - Возможно она еще девственница. - Блин, нам уже четырнадцать и я бы не против, но… Кто мог сделать это с ней? - Сделать с кем? – спросил, подошедший Синдзи. Он уже метнул свое копье. И к своему собственному удивлению сделал это го- раздо лучше, чем остальные ученики. Точность не принималась во внимание в этом виде спорта. Сила, с другой стороны, вот что было необходимо. Он понял это преж- де, чем взял копье в руки. - Ты спал с Рей? - Спросил Кенсуке неожиданно. Синдзи выпучил глаза. - Кто сказал тебе этот бред? - Просто проверка. Маленькая мисс Жуть вмешивается каждый раз, когда тебе угрожает опасность. Синдзи прокрутил в памяти минувшие события. Он и Рей сражаются с первым Ангелом. Рей спасающая его от Тодзи. Рей и репортерша. - Мы товарищи. Она… я сделаю тоже самое для нее. "Надеюсь. Если только не сбегу и не спрячусь", - подумал он. - Господи, да она втрескалась в тебя по самые уши, - заявил Тодзи. - Мне ну- жен только один взгляд, и я сразу скажу кто в кого влюбился. И ТЫ единственный человек во всей вселенной, для кого она сделает все. - Она любит моего отца, - проворчал Синдзи. Тодзи мгновенно повернулся к нему. - Что?! Она и твой отец... Синдзи замахал руками. - Нет! Я хотел сказать, она любит его как отца. Не... - Он покраснел. - Пожа- луйста, не надо лишних слухов. - Она смотрит на нас, - сказал Кенсуке. Двое парней оглянулись. Рей прохаживалась по беговой дорожке, поглядывая на них. Нельзя было с уверенностью сказать, на кого она смотрит, но Тодзи и Кенсу- ке были абсолютно уверенны, что знают. Внезапно появился учитель, и вскоре троица совершенно забыла предыдущую тему. *** Макото пришел в себя после обеда. Трудно поверить, но он был выжат как ли- мон. Акане напротив выглядела свежей, бодрой и готовой для следующего раунда. - Здорово, - наконец выдавил Макото, немного переведя дух. - Этого достаточно для меня, - рассмеялась Акане. – Так ты работаешь в NERV? Макото кивнул. - Комната контроля. По правде говоря я не должен говорить об этом. Это так секретно. Удивительно, как мне разрешают даже думать об этом вне базы. Он откинулся на подушку, и она прижалась к нему, положив голову на его плечо. - Но ты встречаешь пилотов, – сказала она. – Знаешь, я немного завидую тебе. - Конечно. Рей в NERV дольше большинства из нас. Как я слышал, командир Икари фактически вырастил ее. И недавно прибыл его сын - Синдзи. Он неплохой парень, хотя мы редко встречаемся. Он живет с командиром Мисато. - Это ужасно. Появился новый парень и положил глаз на женщину, которую ты любишь, - вздохнула Акане. Макото рассмеялся. - Ему только четырнадцать. Она обращается с ним как со своим сыном, что не скажешь о его отце. И даже если они станут любовниками… - он рассмеялся громче. – Если кто-нибудь и заполучит ее первой, то явно не Синдзи. - Только два пилота, что бы сражаться со всеми этими Ангелами? - Есть еще один. Она должна прибыть на днях. А чем занимаешься ты? - Я писатель. Пишу любовные романы, - она провела пальчиком по его груди. – А сейчас я собираю материал, - хихикнув, она поцеловала его в щеку. – Держу пари, я могу написать замечательную книгу о тебе. Со счастливым концом, конечно. - Хотелось бы верить, - вздохнул он. - Не беспокойся. Все будет хорошо. А что из себя представляют эти два пило- та? - Ну, если ты засунешь их в роман, то можешь назвать их Крипи и Маус, - за- тем он рассказал анекдот, рассмешивший ее, о том, как первый раз встретил Рей. По- том последовало еще несколько историй. Она слушала его внимательно, задавая во- просы каждый раз, когда он замолкал. За этим занятием прошел весь день. *** - Синдзи-кун, - сказала Мисато. – У меня очень важное задание для тебя! Синдзи оторвал взгляд от домашней работы. - Что? Снова отчет? Атаковал другой Ангел? - Нет. Тебе пора заняться стиркой, у меня закончилось чистое нижнее белье. – Она указала на переполненную корзину, затем на график работ по дому. - Но у меня куча домашних заданий. - Я займусь ими. Лучше домашнее задание, чем стирка. В конце концов она все-таки вытолкала его из дома. Вздохнув, Синдзи поплел- ся в прачечную. Солнце уже садилось когда он появился там. Людей оказалось не- много, и ему не пришлось ждать свободную стиральную машину. Быстро загрузив белье, Синдзи присел на лавку недалеко от нее и решил заняться стихами. Он нис- колько не верил в литературные способности Мисато, но может быть она доделает его домашнюю работу по математике. Пока он пытался придумать, как лучше использовать слово "тревога", появи- лась Рей. Он слабо улыбнулся и помахал ей рукой. Рей взглянула на него, потом на- шла свободную стиральную машину и загрузила белье. Освободившись, она подошла к нему и села рядом, взглянув на его листочки. - Хайку. - Да. - Я не сильна в поэзии, - она невозмутимо посмотрела на него. - Тебе помочь? – Спросил он, немного нервничая. - Да. - Э, ну, я могу попробовать. Покажи, что ты написала. Хайку Рей выглядела так: Пять слогов в строке. Строчка из семи слогов. Зеленый листок. Синдзи еще раз внимательно прочитал строчки и растерянно хлопнул глазами. - Э... ну, ты выдержала стиль. И есть упоминание природы, но... Не замеченные ни кем две разные пары глаз следили за ними. Владелец одной пары нажал на кнопку своей фотокамеры, другой, застрекотав, исчез. *** К своему собственному удивлению Макото снова заснул. Еще больше он уди- вился, проснувшись в своей собственной квартире, как будто никакой встречи не бы- ло и в помине. "Может мне все приснилось," – подумал он. Вообще то у него не было привычки ложится в постель с первой встречной, да и по здравому размышлению никто и не стал бы спать с ним в первую же ночь. Особенно когда он увлечен другой. Он выбрался из постели и взял трубку телефона. "Настало время узнать, есть ли у меня работа, - подумал он. - Так или иначе, сегодня я точно прогулял". *** Безоблачно. Мерцающие звезды, продолжали свое бесконечное движение в не- бе по путям известным только им. Альдебаран висел у горизонта, а Фомальгут ярко сверкал высоко в небе. Под ночным небом раздавался тонкий пронзительный свист, смешивающийся с тягучей, монотонной песней, повествовавшей о старом, забытом доме в лесах вбли- зи Токио-3. Звучал зов, бывший древнее, чем всего человечества. Наступила тишина. Трое людей, монотонно певшие в унисон, замолкли. Чет- вертый продолжал тихо свистеть в серебряный свисток, как будто от этого зависела его жизнь. Последняя пыталась тайком почистить свои ногти, пока держала книгу перед первыми тремя, но безуспешно. Лес замер в молчании. До сих пор, вызовы были больше формальностью, чем необходимостью, и те кого звали, слышали искаженный зов. Они слышали его и раньше, но теперь они должны были поторопиться и прибыть вовремя через бездну пространства, чтобы помочь тем, кто служит их господину. Взмахи крыльев разорвали тишину. Они пришли, медленно спускаясь с неба на поляну в лесу. Холод космоса, окутывавший их, медленно растекался вокруг. Холод способный убить любого человека. Но они никогда не были такими хрупкими созда- ниями, как люди. *** - Ох, так я сказался больным? – Сказал Макото в телефонную трубку. - Ты наверно здорово болел, если не помнишь, как звонил, - ответил старший ночной смены. – Но доктор Акаги, зафиксировала звонок. Она сказала, что ты звонил около девяти утра. Макото положил трубку и потряс головой в недоверии. "Что за сумасшедший день", - подумал он. *** "Лучше бы я занялась стиркой", - подумала Мисато, нахмурившись. Математи- ка была ее слабым местом, впрочем, как и поэзия, хотя кажется она писала хайку о пиве в старшей школе. "Скорее всего Синдзи напишет стихи сам, - размышляла она, - но остается математика". Она быстро зачеркнула последнюю строчку и прочитала заданием номер во- семь. "Почему ему задали эту математику, - снова подумала она. - Математика для яйцеголовых… Ага! Придумала. Держу пари, я смогу обмануть Рицуко и заставить ее решить задание". Встав, Мисато направилась к телефону. Внезапно она заметила человекообраз- ную тень на балконе. Так как она жила не на первом этаже, Мисато решила, что это явно плохая новость и рванула в свою спальню. Звук разбитого окна, подтвердил, что она поступила благоразумно. Почти одновременно со звоном разбитого стекла раз- дался звонок телефона, но Мисато не обратила на него внимание. Она достала пис- толет из ящика стола и притаилась за шкафом. Неизвестные начали обыскивать квартиру, методично ломая все, что попада- лось им под руку. Маленький счетчик в мозгу Мисато щелкал с каждым доносив- шимся ударом, треском или звоном разбиваемых вещей. Оконное стекло – 5000 йен, телевизор – 50000 йен. Послышался звук открываемого холодильника, похоже они добрались до пива. Еще сто йен. Раздался громкий крик ужаса. "Должно быть Пен- Пен", - решила она. Несмотря на все это, телефон продолжал трезвонить. В коридоре послышались шаги. Она напряглась и приготовила пистолет. Шаги приближались. Наконец что плоское и тонкое показалось из-за косяка. Крыло?! Затем оно шагнуло в дверной проем. Голое, двуногое, с черной хитиновой ко- жей, разрисованной полосками серого и голубого. На крыльях висели кусочки льда, а само существо было покрыто тонкой пленкой влаги. Руки оканчивались тремя тол- стыми когтями, а ноги казались неестественно согнуты. Черные крылья были плотно сложены за спиной. Мисато в шоке вытаращила глаза. Ночной светильник отбросил яркие блики на черную кожу существа и блеснул в его по странному человеческих глазах, располо- женных по обе стороны головы. Голова имела некоторое сходство с головой канюка без оперения. Два усика шли от глаз и загибались назад, поддергиваясь от его дви- жений. Мисато застыла на месте, скованная животным страхом. "Что это такое, черт возьми?" Существо осмотрело комнату и принюхалось. Мисато попыталась нажать на курок, но пальцы отказывались слушать ее. Ее мозг словно был забит ватой. Сущест- во еще раз оглядело комнату и ушло. Вскоре она снова услышала звуки разрушения. Кажется это была комната Синдзи.
Опять раздался крик Пен-Пена и воля вернулась к Мисато. Она осторожно подкралась к двери и выглянула в коридор. Звуки разрушения в комнатах прекрати- лись, хотя доносилась какая-то возня и периодические крики Пен-Пена. "Кажется их только двое, - подумала она. - Если следующий Ангел гигантская версия этих…" Она вздрогнула. "Так, если я не испугаюсь на этот раз, то смогу пристрелить одного. Но если их двое… Повезло, что Синдзи ушел. Надо выбраться и поднять тревогу в штаб- квартире. Затем найти Синдзи. Да, жалко разгромленную квартиру… и вообще как мне заплатить за все это?" – одна за одной мысли проносились в ее голове. Пока она разговаривала сама с собой, один из погромщиков протопал мимо, не обратив на нее никакого внимания. Она вытаращила глаза от удивления: "Разве он не заметило пистолет, или у него нет периферийного зрения. Полная чушь при таком-то расположении глаз на голове. Может быть оно не знает, что это оружие". Существо зашло в общую комнату и крики Пен-Пена прекратились. Мисато броском преодолела коридор и открыло огонь из пистолета. "Может повезет уложить их всех, если они на столько глупы, что не узнали пистолет", - подумала она. На зву- ки выстрелов из комнат вышло еще четверо. Мисато замерла. Около минуты они пристально разглядывали друг друга, затем существа повернулись и ушли через окно. Мисато с облегчением перевела дух. Общая комната выглядела ужасно. Повсюду валялись разбитые вещи, битое стекло и куски ткани. Пен-Пен лежал бездвижно. "Что-то еще не хватает", - Мисато еще раз оглядела комнату. Ее взгляд упал на разломанный стол. Пропала домашняя работа Синдзи. "Держу пари, учитель ни за что не поверит", - подумала она. Телефон продолжал трезвонить. Она подбежала и подняла трубку. - Алло. Это оказалась Рицуко. - У тебя все в порядке. Мы заметили неопознанные отметки на радаре над тво- им домом, домом Рей, госпиталем и над несколькими другими районами города. На данный момент они удаляются от твоего дома и дома Рей. - Мы атакованы. Подымай тревогу, - Мисато вздохнула. – Ты не за что не пове- ришь в это. - Мисато, я могу поверить во все, когда дело касается тебя. - Ну, начнем с того, что они стащили домашнюю работу Синдзи. Во-вторых, они не люди. В-третьих, они похожи на больших человекообразных насекомых с клювами и ... Подготовьте ЕВЫ, но нам, возможно, понадобятся воздушные и назем- ные силы. Эти существа могут находится в таких местах, куда ЕВАМ не добраться. И еще… - Планирование ответного удара полностью успокоило Мисато. *** Синдзи пришел к выводу, что из него никогда не получиться учителя поэзии. - Так всегда делается. Это традиция упоминать природу в хайку. Ну, это как спросить, почему ты не используешь брокколи в суши вместо сырой рыбы. Рей качнула головой. - Я буду. - Что? - Я вегетарианец. На мгновение Синдзи захотелось придушить ее. - Но ты понимаешь, что я хочу сказать. - Да. Некоторые вещи не подвергаются сомнению, - она постучала ручкой по своей ноге в ритме пять – семь – пять. – Покажи мне свою. - Хорошо, - он порылся в листочках. В небо гляжу – Пустое, как моя жизнь. Дождя ожиданье. Она оторвала взгляд от листочка. - Что ты сделаешь, когда пойдет дождь? Синдзи моргнул. - Когда пой... Не знаю. Не уверен, хочу ли я дождь. Иногда, я даже… не знаю почему я живу. - Мы живем для того, что бы пилотировать ЕВ. Вот для чего мы были рожде- ны. Синдзи не успел ответить, его стиральная машина завершила работу и засигна- лила. Он отложил бумаги и отправился вытаскивать белье, которое надо было нести в сушилку. Рей молча встала и подошла к нему. Вместе они быстро выгрузили чистое белье машины. Синдзи уже собирался отнести корзину к сушилке, как вдруг краем глаза увидел странное отражение в стекле стиральной машины. Нечто крылатое и нечеловеческое. Он резко повернулся. Двое через стекло витрины смотрели на него и Рей. Инстинктивно он схватил Рей и затолкал ее между двумя сушилками. В тоже мгновение раздался звук разбитого стекла. Люди внутри прачечной за- кричали от страха или застыли в ужасе, увидев кто ломится через витрину. Одно из существ схватило человека когтистой лапой и подтащило ближе к себе. Другой при- нюхивался, поворачивая голову из стороны в сторону, затем начал прыжками при- ближаться к сушилкам. Послышался звук раздираемого мяса, и крики человека, схваченного сущест- вом, смолкли. Люди в панике бросились к выходу. Синдзи застыл в страхе. С трудом повернув голову, он взглянул на Рей. - Мы должны бежать, - спокойно сказала она. Слова Рей немного успокоили Синдзи. - Шшш! – прошипел Синдзи, надеясь, что не привлек внимание существ. Тем временем одно из них продолжало медленно приближалось к стойкам, которые стоя- ли перед сушилками. Неожиданно в голову Синдзи пришла мысль. Он уперся в верх- нюю часть стойки и жестом показал Рей сделать тоже самое внизу. Она насмешливо посмотрела на него. Затем со всей силы он толкнул стойку. Стойка не сдвинулась с места до тех пор, пока Рей не присоединилась к нему и не толкнула ее внизу. Весь ряд стоек опрокинулся на существо, которое громко заревело. Первое существо, отбросив обезглавленный труп в сторону, повернуло голову и пристально посмотрело на Синдзи и Рей маленькими, блестящими, коричневыми глазами. Неожиданно Синдзи почувствовал, что не может двигаться. Казалось, при- стальный взгляд существа гипнотизировал, или возможно на него снова обрушился первоначальный страх. Мир начал постепенно тускнеть вокруг него, уменьшаться, медленно растворясь в темноте. Его ноги стали ватными. Падение на пол он уже не помнил. *** Мигуми Канзама покачала головой. Она сделала несколько снимков пилотов, занятых домашней работой. Все во то. Хотя если посмотреть с другой стороны, у ос- тальных репортеров даже этого нет. Пилоты под романтическим углом зрения… это должно привлечь читателей. Скоре всего так оно и есть. "Помоги мне с домашней работой" – классическая уловка всех подростков в этом возрасте. Если хоть половина информации, данной NERV о пилотах, верна, то девочке вовсе не нужна помощь в ее домашней работе. Она уже собиралась отправиться пообедать, когда увидела две… фигуры… промчавшиеся по воздуху по направлению к прачечной. Не раздумывая не секунды, она бросилась следом, но не успела. Размытое пятно стремительно мелькнуло мимо ее, секундой спустя следом промчалась черная полоса. Мигуми инстинктивно схватила фотоаппарат и нажала кнопку. Уже в гостинице, после проявки пленки она поняла, что ей повезло гораздо больше, чем она рассчитывала. Девочка-пилот, Рей, согнувшись, бежала по улице, неся мальчика-пилота, Синдзи. Глаза девочки светились красным светом, хотя воз- можно это был просто отблеск. Поразмыслив, Мигуми решила, что девочка бежала… быстро, очень быстро. Фотография преследователя осталась пустой. Она совершенно не представляла, кто это, но была рада, что он не заинтересовался ей. *** Тодзи сидел у своей сестры. - Я уже говорил Кенсуке и… - сигнал тревоги прервал его на полуслове. Тодзи повертел головой. - Надеюсь это не пожар. Я останусь здесь до тех пор, пока они не выставят ме- ня от сюда. Он попытался вспомнить, о чем говорил - Ах, да. Мы говорили об этом парне, Синдзи... ты помнишь его? На мгновение он умолк, как бы дожидаясь ответа, затем продолжил. - Он помог мне немного. И я думаю, он не такой уж и плохой. Поэтому нам хо- телось бы узнать… Выстрелы прервали его монолог. Тодзи подбежал к двери и осторожно выгля- нул в коридор. Мельком он увидел странное, черное существо в конце коридора, по которому палило четверо здоровенных охранников NERV. Над его головой вжикнула пуля. Он втянул голову внутрь и захлопнул дверь. Подбежав к сестре, Тодзи поднял ее на руки и спрятал под кровать, дожидаясь, когда стихнут выстрелы. *** Макото сел на свое место. - Ты выглядишь гораздо лучше, чем твой голос этим утром, - сказала ему Ри- цуко. - Я чувствую себя замечательно. С кем мы сражаемся на этот раз? - Они как крысы, - заметила Рицуко. – Внушают страх и могут быть опасны для невооруженного человека, однако их можно убить обычным оружием. Нам, ско- рее всего, даже не понадобятся ЕВЫ, что бы разделаться с ними… - Но я лучше перестрахуюсь, как в случае с пауками, - сказала Мисато. – Наде- юсь, мы обнаружим место, откуда они появились, и нанесем удар. Осталось только дождаться данных со спутника. - Так же это будет хорошей тренировкой против живого, но не очень опасного противника, - добавила Рицуко. – Плюс возможность захватить одного из них живь- ем. - Просто не надо смотреть им в глаза, - смущенно пробормотала Мисато про себя. - У себя в квартире я могла бы действовать и получше. - Она задумчиво потере- била свой медальон. - Похоже, мне постоянно придется ремонтировать свою квартиру. Как же мне заменить все разбитое ими… просто не знаю? - Они разбомбили твою квартиру? - сказал Макото в ужасе. - И они украли домашнюю работу Синдзи. - Без сомнения вся атака просто отвлекающий маневр, для того чтобы украсть домашнюю работу Синдзи, - сказала Рицуко насмешливо. - Так вот за чем охотятся Ангелы. - Они на самом деле украли ее. Все подозрительно посмотрели на Мисато. Она скорчила недовольную гримасу и отвернулась к экрану. *** Синдзи очнулся внутри Первого. - Эй, что случилось? Появилось крошечное изображение Мисато. - Синдзи, нас атаковали. Настало время разобраться с ублюдками разгромив- шими мой дом. Теперь он вспомнил. Существа. Он раздавили одного в прачечной и потом… темнота. - Они вломились в нашу квартиру? - Да. И вдобавок украли твою домашнюю работу. – На фоне раздался слабый хохот. Мисато покраснела. – Они на самом деле сделали это! Синдзи посмотрел на нее, несколько сбитый с толку. Он знал, что Мисато тер- петь не может математику, а с другой стороны все довольно сильно смахивает на шутку. Может быть, Мисато таким образом решила увильнуть от работы. Странно, очень странно… - Они, правда, украли мою домашнюю работу? Мисато стала красной как помидор. - Да! Раздался взрыв хохота. - Эй, вы там. Какого хрена гогочите? Ты и Рей сотрите их в порошок. Есть три основных отряда, поэтому сначала мы попрактикуемся в поиске. Затем вероятно вас пошлют на их базу, которую мы должны скоро обнаружить. - Мне понадобиться длинный кабель, - пробормотал Синдзи. - Что? - Ничего. Не обращай внимания. - Рей. Готова? - Да. - Начнем. Запуск! *** Гендо изучал топографическую карту, сравнивая ее с изображением на обзор- ном экране в своем кабинете. Его заместитель стоял рядом. - Данные со спутника указывают на эту точку, - заместитель ткнул пальцем в карту. Гендо, задумчиво, взглянул на него. - Должен признать, они стали изобретательнее. Недооценивайте муравьев, тол- па слабаков может победить там, где спасует герой. - Что мы собираемся предпринять? - Поднять по тревоге воздушные силы. Хорошая бомбежка никогда не повре- дит. *** Синзи переполняла злость. Он смог убить только небольшую часть существ. Все их сражение смахивало на ловлю комаров. Хлопок и они умерли, но по сравне- нию с ЕВОЙ существа были маленькими и очень проворными. Они носились вокруг него, на мгновение застывая в воздухе, и тут же меняя направление движения. Он краем глаза глянул на Рей. ЕВА Рей была пурпурно-черной от останков умерших крылатых тварей, но точно такая же дрянь падала с его ЕВЫ на землю. Один попы- тался атаковать ЕВУ Рей в левый глаз, но Рей схватила его челюстями, которыми те- перь владела ее ЕВА, и оторвала ему голову. Останки существа так и остались висеть там. - Постарайтесь захватить одного живьем, - повторяла Мисато уже в десятый раз. Легче сказать, чем сделать. Это напомнило Синдзи игру в золотые рыбки часто встречаемую на праздниках, когда надо поймать золотую рыбку в маленькую чашку хрупкой сеточкой. Для него эта игра всегда заканчивалась либо сломанной сеточкой, либо смертью рыбки. Сейчас его "сеточка" не ломалась, но позади он оставлял до- вольно много останков "золотых рыбок". Он испытывал некоторые затруднения с точностью и аккуратностью движений ЕВЫ. Бить, разбивать, давить… с легкостью, но определенно он не смог бы с помощью ЕВЫ написать что-нибудь или поймать что-то маленькое и быстрое. - Их легко убивать, - сказала Рей. - Нам нужна сеть. - Попробуйте использовать AT-поле – сказала Рицуко. - Окружите его вашими руками и сконцентрируйтесь на генерации поля. Это должно сработать. - Хорошо, - ответил Синдзи, выискивая последнюю группу этих тварей в конце улицы. – Кто они? - За неимением лучшего мы назвали их Херувим, - ответила Рицуко. - Они по- хожи на ангелов, но гораздо меньше. По существу можно говорить о шести формах жизни, отличающихся от хорошо изученных нами. Эти существа и Ангелы принад- лежат к одной форме жизни, но Ангелы важнее. Например, люди и термиты тоже принадлежат к одной форме жизни, но люди важнее термитов. Это было не лучшим объяснением, но сейчас Синдзи хватило и этого. Извест- ная угроза меньше пугала, хотя эти существа походили на Херувима самую малость. Но захватить их с помощью способа, предложенного Рицуки, было не так то легко. Существа вились вокруг них как рой пчел, ускользая от молотящих рук Перво- го и более аккуратных движений Нулевого. В конце концов, Синдзи случайно хлоп- нул Нулевого по лбу, раздавив одну тварь. Ему повезло, что Рей не ответила тем же. Вместо этого она взмахами рук начала отгонять одно из созданий в сторону Синдзи. Одновременно с этим Синдзи сложил руки чашей и сконцентрировался. Ладони его ЕВЫ засветились. - Я поймал его, - сообщил он, радостно. Это сработало! - Хорошая работа Синдзи. Тащи его на базу. Рей, разделайся с остальными. - Есть. Послышался рев реактивных двигателей. Несколько самолетов промчалось на северо-восток. Синдзи завертел головой. - Что-то случилось? - Не обращай внимания, - ответила Мисато. *** - Цель в пределах видимости, - доложила капитан Хикару Хибино. - Огонь. С крыльев самолета сорвались ракеты. Второй заход. На маленький дом в лесу обрушились бомбы, мгновенно превратив его в груду горящих досок и разбитого кирпича. Капитан Хибино наслаждалась уничтожением. Наибольшим удовольствием для нее было взрывать машины, особенно порш, напоминавший о ее бывшем парне. Начавшийся пожар заставил ее ухмыльнуться. Хотя вид взорванной короллы был не совсем то, что ей хотелось, она продолжала удерживать в мыслях вид горяще- го порша. Да, жизнь замечательная штука. *** Группа учеников расположилась во дворе школы, неторопливо поглощая свой обед. - С тобой все в порядке? – заботливо спросила староста класса, миловидная брюнетка, обращаясь к Тодзи, сидевшему с перевязанной головой. - Просто царапина. Я высунул голову из палаты во время стрельбы. - Так один из монстров напал на тебя? – спросил Кенсуке. - Пара их вломилась в госпиталь. Несколько атаковали Рей и Синдзи в прачеч- ной. Небольшая группа учеников тут же повернулась и внимательно посмотрела на Синдзи. - Э… верно, - Синдзи нервно сглотнул. Кенсуке зловеще улыбнулся. - Так что ты и твоя подружка делали в прачечной? - Ничего мы не делали! – закричал Синдзи, получая еще больше пристальных взглядов. Во дворе школы появилась Мигуми, оглядевшись, она направилась к группе учеников, в которой находился Синдзи. Пересекая двор, она поглядывала на Рей, ев- шую в одиночестве. "Какая застенчивая девочка, - подумала Мигуми. - Но она очень странная. Нормальный человек не может бежать с такой скоростью". - Да, да, вот о чем мы все говорим. Икари, ты должен сидеть со своей женщи- ной, - сказал один из мальчиков. – Или ты тоже боишься ее? - Вы не должны бояться ее! – возразил Синдзи. – Она сражается, что бы защи- тить всех вас! Что-то теплое коснулось его затылка. Он знал, Рей смотрит на него. - Можно тебя на минутку, Икари-кун? – спросила подошедшая Мигуми. Я… это… они сказали мне не разговаривать с репортерами, - ответил Синдзи нервно. Он почувствовал движение Рей. Она шла к нему. - Так ты и Аянами-сан в самом деле были на свидании, - блокнот был открыт, карандаш наготове. - Нет! У нас не было свидания! Я только помог ей с домашней работой! Рей появилась очень быстро. - Уходи, - сказала она Мигуми. - Я могу рассказать о моем приключении в госпитале! – вмешался Тодзи, пока Мигуми и Рей пристально смотрели друг на друга. - В другой раз, - Мигуми развернулась и быстро ушла. Рей тоже развернулась, собираясь уйти, но Синдзи остановил ее, взяв за руку. - Рей, почему бы тебе не поесть с нами? – тихо сказал он. - Она внимательно посмотрела на его, ища что-то в его взгляде. Затем выраже- ние ее лица немного смягчилось. - Хорошо, - она пошла за своей едой. - У Синдзи подружка, - прошептал Кенсуке. Синдзи покраснел. *** - Аянами-сан, - сказал учитель поправляя очки. Шел урок литературы, и учени- ки читали свои хайку. Аянами встала и монотонно прочитала. Я – ЕВЫ пилот Сражаюсь под взором небес – Вот для чего я живу. Она осталась стоять, ожидая решения. Учитель кивнул. - Хороший стиль Аянами-сан. Обычно все пишут о том, что видят, согласен, наблюдения могут привести к глубокому пониманию своей собственной ситуации, но ты сделала так, как я просил. На лице Рей появилась маленькая улыбка. - Ты можешь сесть Аянами-сан. Тодзи-сан следующий. Тоджи нервно подскочил, расправляя смятый кусочек бумаги. Старосте класса Груди побольше нужны, Но все же она мила. Выпучив глаза, он смотрел на листок. - Эй, я НЕ писал этого! КЕН-СУ-КЕ! Кенсуке захохотал. Он не переставал смеяться, до тех пор пока староста чуть не забила его до смерти. *** Рицуки смотрела на существо, бросающееся на прозрачные стены своей клет- ки. - Он собирается убить себя, - вздохнула Майя. Херувим выглядел больным. С тех пор как его доставили сюда его кожа посте- пенно серела, приобретая тот же самый цвет, как у останков первого Ангела. - Может быть ему жарко. Он наверно живет в глубоком космосе? – Сказала стоящая рядом Майя. – А может он не переносит долгого воздействия кислорода. -Хм. Возможно ты права. – Прищурилась Рицуко. – Надо провести побольше соответствующих исследований пока оно не умерло. - Или может быть оно не переносит неволю, - продолжала Майя. – Некоторые создания умирают от этого. Или, может быть, оно линяет… - Я помню биологию, - сказала Рицуко чуть резче. Майя покраснела. - Простите. Я не хотела… Я занимаюсь только компьютерами. Но я хочу знать много разных вещей, как вы, Акаги-сан. Рицуки кивнула и улыбнулась. - Знаю, ты просто хотела помочь, - она собралась уходить. – Надо пойти прове- рить результаты химических исследований. Глазея на него, делу не поможешь. - А мне надо перечитать рапорт о большом сражении. Майя бросила последний взгляд на существо. - Интересно, что бы я делала на его месте? - Когда ты обречена, лучшее сражаться до конца и с криком кануть во тьму, взяв своих врагов, - сказала Рицуко. - Думаю, он пытается бежать, и я уважаю его за это. - А мне кажется, он хочет умереть, - возразила Майя. – Бедненький. - Тогда он трус, который заслуживает, то что получил, - сказала Рицуко, выхо- дя. - Я никогда не сдамся. Ни за что. Я не уступлю. Лекарство существует. Всегда. – Она захлопнула за собой дверь. Майя нахмурилась. "Лекарство? Лекарство от чего? Разве она больна?" – Майе не хотелось думать о такой возможности. *** Входя в свой тесный кабинет, он краем глаза заметил крадущуюся за ним тень. "По крайней мере, секретное агентство, построившее целый город, опускающийся под землю, могло бы позаботиться о более просторных кабинетах для своих сотрудников", - подумал Макото. - Кто там? – сказал он, громко. Мисато бросила ему на колени розовый конверт с маленьким красным сердеч- ком - Кто-то влюбился в Макото, - пропела она, нежным голоском. – Где ты ее пря- чешь? Макото покраснел. - Не понимаю о чем это ты. - Он повертел письмо в руках. - Давай же открывай. Держу пари, оно пахнет духами. Хм…Она даже знает ад- рес. Мисато схватила письмо и поднесла к глазам, стараясь через конверт рассмот- реть его содержимое. - Может быть…это Майя? Макото выхватил письмо. - Майя думает о ком-то другом. Я в этом уверен. - Если ты не откроешь его, то я сделаю это за тебя, - сказала Мисато, пытаясь выхватить письмо. Вокруг стула развернулась борьба, протекающая с переменным успехом. Письмо переходила из рук в руки и успело поменять владельца дюжину раз. Баталия завершилась опрокинутым стулом, с грохотом отлетевшим к стенке. - Хм. Вижу вам не до меня, - сказала, заглянувшая в дверь Рицуко. – Когда вы двое закончите, мне нужно будет поговорить с Мисато. – Она повернулась и ушла. Мисато оттолкнула Макото и выбежала следом за Рицуко. - Я только хотела узнать кто его подружка! Они пропали из его поля зрения вблизи лифта, но он слышал, как Рицуко отве- тила. - Держу пари, он написал ее имя на своих трусах. Двери лифта закрылись, прежде чем он успел ответить. Макото огляделся. Никого вокруг. Он поставил стул на место и нервно разо- рвал конверт. В конверте находилась коротенькая записка без обратного адреса, пах- нувшая сиренью. "Великолепно провожу время. Пошлю тебе первые несколько глав "Запретной любви в NERV" как только завершу их. Сейчас мне надо расквитаться с парой лю- дей, которые причинили мне некоторые неприятности. Но как только я освобо- жусь, обязательно навещу тебя. Удачи у Мисато. Обнимаю и целую, Акане Тоши- ба". Голова Макото пошла кругом. "Все произошло на самом деле, - подумал он, тяжело падая на стул. – Но как она… почему она". *** Мигуми устало опустилась на свою кровать в номере гостиницы. "Интересно, что скажет на это мой редактор, - подумала она. - Если он ничего не опубликует, то для меня он станет пустым местом, но…". Она взяла пачку фотографий, которые проявила сама, не доверяя их фотоавтомату, и снова просмотрела их одну за другой. Одной не хватало. Вернее фотография, где Рей несла Синдзи, была заменена фото- графией Рей бегущей дистанцию. Она задумалась: "Ни записки, ни угроз, но кто-то… кто-то же сделал это. Мне же все это не приснилось. Определенно нет". *** - Превосходно, - сказал Гендо, садясь за свой стол. – Но, скорее всего, у нее бу- дут неприятности. Фуюцуки покачал головой. - Ничего подобного. Если мы осторожно поведем ее, чуть-чуть подтолкнем в нужном нам направлении, дадим немного безвредной информации, такой как фото- графии пилотов в школе... Она приобретет репутацию знающего человека, без реаль- ного знания о происходящем. В конечном итоге, через нее можно распространить кое-какие факты, без всяких усилий с нашей стороны. Мы же хотим, что бы люди верили нашим пресс-релизам? Гендо на мгновение закрыл глаза, затем улыбнулся. - Хорошо. Я разрешаю. В этом есть рациональное зерно. – Он разложил фото- графии Рей на столе. - Это дурачье совершенно не понимают, что Рей такое. - А мы? - спросил пожилой мужчина. – Только из-за того, что наши методы точнее, чем массачусетские эксперименты, это не значит, что мы полностью знаем, что выпустили на волю. - Она будет делать то, что мы хотим. Когда время придет, она станет ключом к двери, которую мы должны открыть. Вот для чего она создана. И если она окажется не подходящей, замена будет готова. - Конечно, если мы добьемся, чтобы они оставались ментально стабильными. – Ответил Фуюцики. – DAGON вызвал гораздо больше аварий, чем другие проекты. – Он запнулся. – Почти. - Источник сейчас не защищен, - сказал Гендо. - Ни один дурак не должен на- толкнуться на него. - Он встал. – Я отправляюсь к своему "начальнику". - Второе Дитя прибудет до следующей атаки? - Наши разведчики докладывают, что он еще не проснулся, хотя шевелился. И когда он проснется... он будет еще долго плыть. Не хотел бы я жить в Торонто в этом году, - сказал Гендо, направляясь к двери. - Было бы много проще, если бы мы могли просто изолировать его, но... - Даже мы имеем свои пределы. Все имеет свои пределы, - сказал Фуюцики. – Мы должны помнить об этом, если не хотим свернуть себе шею. - Человечество существует, что бы переступать через свои пределы. Меня ими не сдержать, - Гендо закрыл за собой дверь. Фуюцики покачал головой. - Это работа молодых разбивать свои головы о стены, которые не могут быть пробиты. Но кто из нас прав... покажет история. - Он направился к двери, пробормо- тав про себя. - Если сама история все еще будет существовать в конце.